西语助手
  • 关闭

债权人

添加到生词本

zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务人和债权人都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权人在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须出努力,与世界各债权人达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头, 念珠, ,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿管理费

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则求法院或在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定求有担保申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

应共同负责防止和解决不可持续的情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可维持的状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的,民法条款似乎准许对不能偿付予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以也可以不为有担保设立担保权的(见设保)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿法的另一个重考虑这些措施对的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

在做出这种决定时必须有适当的警惕,以避免累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


酿酒厂, 酿酒的, 酿酒术, 酿酒业, 酿蜜, 酿造, , 鸟粪, 鸟喙, 鸟喙形的,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务人和债权人都应对资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权人在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


袅袅, 尿, 尿布, 尿道, 尿道的, 尿的, 尿毒, 尿毒症, 尿壶, 尿盆,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权商业债权参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私债权的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃安方式,同其他债权比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权债务应共同负责防止解决不续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权债务必需共同负责预防解决不的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保债权之间,有担保债权能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务以是也以不是为有担保债权设立担保权的(见设保)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权能够以预见高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

以根据债务债权或第三方的申请,也以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务债权都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们以与债权正式接触,向债权提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


捏造的, 捏造的故事, 捏造者, , 啮齿动物, 啮齿目, 啮齿目的, 啮合, , 镊子,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权排序高于无力偿管理费权人

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方权人和商业权人参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人权人重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保权人申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他权人可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

权人人应共同负责防止和解决不可持情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

权人人必需共同负责预防和解决不可维持状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注是,民法条款似乎准许对不能偿付权人予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保权人之间,有担保权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

人可以是也可以不是为有担保权人设立担保权人(见设保人)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非权人能够以可预见和高效率方式执行其享有担保权,否则担保权 对权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据人、权人或第三方申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

人和权人都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施无力偿另一个重要考虑是这些措施对权人效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与权人正式接触,向权人提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

权人在做出这种决定时必须要有适当警惕,以避免累积到不可持程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各权人达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


您们, 您自己, , 宁静, 宁静的, 宁可, 宁肯, 宁缺毋滥, 宁死不降, 宁死不屈,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,

用户正在搜索


凝点, 凝固, 凝固体, 凝灰岩, 凝胶, 凝结, 凝结的, 凝结体, 凝聚, 凝聚的,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,

用户正在搜索


牛气, 牛群, 牛肉, 牛肉片, 牛市的, 牛头不对马嘴, 牛尾, 牛油果, 牛油果酱, 牛杂碎,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同和解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务人和债权人都应对外资管理不善

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权人在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣, 纽约,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

些法律则要求法院或债权在某些情况下给批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权和商业债权参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私债权的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同债权可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权和债务应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权和债务必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保债权之间,有担保债权可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权是开户银行,担保权相对于任何担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务可以是也可以不是为有担保债权设立担保权的(见设保)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权能够以可预见和高效率方式执行享有的担保权,否则担保权 对债权也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务债权或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务债权都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另个重要考虑是这些措施对债权的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务认为自愿性行为准则是个框架,通过这框架们可以与债权正式接触,向债权提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚, 农药, 农业,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿管理费权人

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则法院或权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方权人商业权人参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人权人重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是有担保权人申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他权人可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

权人人应共同负责防止解决不可持续的情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

权人人必需共同负责预防解决不可维持的状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付权人予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保权人之间,有担保权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

人可以是也可以不是为有担保权人设立担保权的人(见设保人)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非权人能够以可预见高效率方式执行其享有的担保权,则担保权 对权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据人、权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

权人都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿法的另一个重考虑是这些措施对权人的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与权人正式接触,向权人提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

权人在做出这种决定时必须有适当的警惕,以避免累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各权人达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错, 弄倒, 弄掉,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

Es helper cop yright

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专为应改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

照埃维安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

应共同负责防止和解决不可持续的务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可维持的务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的予以监禁。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担保设立担保权的(见设保)。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

都应对外资管理不善负责。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对的效力。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免务累积到不可持续的程度。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

务沉重的中等收入国必须作出努力,与世界各达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相, 奴化, 奴隶,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,