Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权
。
acreedor
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权
。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要
法院或债权
在某些情况下给予批准。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权
商业债权
参加重债穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私
债权
的债务重组经验大不同。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要
有
保债权
申报债权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为应改用债权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
照埃维安方式,同其他债权
可比待遇原则得到加强。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
债权
债务
应共同负责防止
解决不可持续的债务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
债权
债务
必需共同负责预防
解决不可维持的债务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权
予以监禁。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保
与有
保债权
之间,有
保债权
可能已商定将收益视作设押资产。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有
保债权
是开户银行,其
保权相对于任何其他
保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
债务
可以是也可以不是为有
保债权
设立
保权的
(见设保
)。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非债权
能够以可预见
高效率方式执行其享有的
保权,否则
保权 对债权
也没有什么价值或毫无价值。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据债务
、债权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
债务
债权
都应对外资管理不善负责。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权
的效力。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务
认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权
正式接触,向债权
提供信息。
Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.
债权
在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权
达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。