西语助手
  • 关闭

保险单

添加到生词本

保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件保险,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果死亡,受益人通过遗属保险接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu一家保险,它签发了保险给Magma在印度尼西亚的一个地热项目保险。

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,保险都说明了保险的内容否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

保险证实多数保险实的,但也有少数保险伪造或怀疑伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的保险对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险投保。

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该保险下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使保险证实保险实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险转交科威特保险进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供的审定账目复制件、原始购货发票和保险等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该保险中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定保险的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


当今的, 当局, 当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公家保,它签发了给Magma公在印度尼西亚的个地热项目保

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,保都说明了的内容否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

证实多数真实的,但也有少数伪造或怀疑伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认程处的对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保投保。

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使保证实真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有转交科威特保进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公的审定账目复制件、原始购货发票和等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定的保金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


当先, 当先驱, 当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件保险单,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险单给Magma公司尼西亚的一个地热项目保险。

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

保险公司证实多数保险单是真实的,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的保险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求以色列保险公司投保。

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险单等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其他文件,证明了损失的库存的存、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该保险单中所载的条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际中心规则》新加坡进行

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定保险单的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


挡不住的, 挡风玻璃, 挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件险单,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果是死亡,受益人通过遗属险单接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家险公司,它签发了险单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目险。

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,险公司都说明了险单的内容是否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

险公司证实多数险单是真实的,但也有少数险单是伪造或怀疑是伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列险公司投

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使险公司证实险单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于险金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有险单转交科威特险公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安费、恶意行为险单和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及险单等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和险单等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该险单中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定险单险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司一家公司,它签发了给Magma公司在印度尼西亚一个地热项目

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,公司都说明了内容否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

公司证实多数真实,但也有少数或怀疑

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处对以色列境内行驶车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列公司投

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该下产生任何事宜”字样术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使公司证实真实,但索赔人索赔数额也往往大大高于金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出所有转交科威特公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安费、恶意行为和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司审定账目复制件、原始购货发票和等其他文件,证明了损失库存存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该中所载仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


党总支, 党组, , 荡涤, 荡妇, 荡平, 荡然无存, 荡漾, , 刀背,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果是死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家公司,它签发了给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,公司都说明了的内容是否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

公司证实多数是真实的,但也有少数是伪造或怀疑是伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列公司投

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使公司证实是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有转交科威特公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安费、恶意行为和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

果是死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家公司,它签发了给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

有记录,公司都说明了的内容是否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

公司证实多数是真实的,但也有少数是伪造或怀疑是伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列公司投

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该下产生的任何事宜”字样的围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使公司证实是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有转交科威特公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安费、恶意行为和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件保险单,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目保险。

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

保险公司证实多数保险单是真实的,有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的保险单对以色列境内行驶的车,坚称以色列法律要求在以色列保险公司投保。

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实的,索赔人索赔的数额往往大大高于保险金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险单等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该保险单中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投保不足,小组认为,核定保险单的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,
保险单  
póliza
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件,收到了37件答复。

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果是死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家保公司,它签发了Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目保

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,保公司都说明了的内容是否准确。

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

公司证实多数是真实的,但也有少数是伪造或怀疑是伪造的。

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继拒绝承认一程处的对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保公司投保。

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

到,即使保公司证实是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保金额。

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

指示秘书处将本批索赔人提出的所有转交科威特保公司进行核实。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶行为和全球出入管理系统成。

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及等提供现场指导。

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投保不足,但小认为,核定的保金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保险单 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒把, 倒班, 倒背如流, 倒背手, 倒闭, 倒拨, 倒不如, 倒彩, 倒茬, 倒车,

相似单词


保卫, 保卫者, 保温, 保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司,