Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交43件
险单,收
37件答复。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交43件
险单,收
37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属险单接受抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家险公司,它签
险单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目
险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,险公司都说明
险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
险公司证实多数
险单是真实的,但也有少数
险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处的
险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
险公司投
。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
用“该
险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意,
险公司证实
险单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于
险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有险单转交科威特
险公司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安费、恶意行为
险单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及险单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货票和
险单等其他文件,证明
损失的库存的存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它出通知,说打算依赖该
险单中所载的仲裁条款,该条款提
“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定
险单的
险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供
可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果死亡,受益人通过遗属保险
接受抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu一家保险
,它签发了保险
给Magma
在印度尼西亚的一个地热项目保险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险都说明了保险
的内容
否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险证实多数保险
实的,但也有少数保险
伪造或怀疑
伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处的保险
对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险
投保。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该保险下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险证实保险
实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险转交科威特保险
进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险
等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔人都已提供的审定账目复制件、原始购货发票和保险
等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该保险中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定保险的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属保险接受抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目保险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明了保险的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司证实多数保险是真实的,但也有少数保险
是伪造
是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
色列当局继
拒绝承认一程处的保险
色列境内行驶的车辆有效,坚称
色列法律要求在
色列保险公司投保。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该保险下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足
涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险公司证实保险是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险转交科威特保险公司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策
及保险
等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和保险等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权
及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该保险中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定保险的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险单,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险单给Magma公司印度尼西亚的一个地热项目保险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司数保险单是真
的,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
色列当局继
拒绝承认一程处的保险单对
色列境内行驶的车辆有效,坚称
色列法律要
色列保险公司投保。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险公司保险单是真
的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策及保险单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其他文件,
明了损失的库存的存
、所有权
及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该保险单中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定保险单的保险金额为伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠
据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件单,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属单接受抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家公司,它签发了
单给Magma公司在印度尼西亚
一个地热项目
。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,公司都说明了
单
内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
公司证实多
单是真实
,但也有少
单是伪造或怀疑是伪造
。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处
单对以色列境内
车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
公司投
。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该单下产生
任何事宜”字样
术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使公司证实
单是真实
,但索赔人索赔
额也往往大大高于
金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出所有
单转交科威特
公司进
核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担联合国外勤安
费、恶意
为
单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及
单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多索赔人都已提供公司
审定账目复制件、原始购货发票和
单等其他文件,证明了损失
库存
存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该单中所载
仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进
仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定
单
金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间
企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险单,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,益人通过遗属保险单接
金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险单给Magma公司在印度尼西亚一个地热项目保险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明了保险单内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司证实多数保险单是真实,
也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造
。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处
保险单对以色列境内行驶
车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险公司投保。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该保险单下产生任何事宜”字样
术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实,
赔人
赔
数额也往往大大高于保险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批赔人提出
所有保险单转交科威特保险公司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数赔人都已提供公司
审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其他文件,证明了损失
库存
存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该保险单中所载仲裁条款,该条款提到“估价人”,
提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然赔人可能投保不足,
小组认为,核定保险单
保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间
企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险单,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受过遗属保险单接受抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目保险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司证实多数保险单是真实的,但有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处的保险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险公司投保。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实的,但索赔索赔的数额
大大高于保险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出知,说打算依赖该保险单中所载的仲裁条款,该条款提到“估价
”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔可能投保不足,但小组认为,核定保险单的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件单,收到了37件答
。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
是死亡,受益人通过遗属
单接受抚恤
。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家公司,它签发了
单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目
。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
有记录,
公司都说明了
单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
公司证实多数
单是真实的,但也有少数
单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处的
单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
公司投
。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使公司证实
单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于
额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有单转交科威特
公司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安费、恶意行为
单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔人都已提供公司的审定账目制件、原始购货发票和
单等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该单中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投不足,但小组认为,核定
单的
额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险单,收到了37件答复。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是,
益人通过遗属保险单接
抚恤金。
Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.
Tugu公司是一家保险公司,它签发了保险单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目保险。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司证实多数保险单是真实的,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继拒绝承认一程处的保险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险公司投保。
El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.
使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往于保险金额。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核实。
Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.
这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。
Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.
账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及保险单等提供现场指导。
La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.
多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和保险单等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。
Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).
此外,它发出通知,说打算依赖该保险单中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。
Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.
虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定保险单的保险金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。