- paulinopaulino, na
adj.
【宗】圣保罗(San Pablo,基督教使徒,«圣经»中初期教会的主要领袖之一)的.
- paulistaadj.-s.
[巴西]圣保罗(Sao Paulo)的;圣保罗人. www.frhelper.com 版 权 所 有
- Sao PauloSao Paulo n.pr. 圣保罗(巴西)
- 圣保罗圣保罗 Sao Paulo www.frhelper.com 版 权 所 有
- destilaramistad. 这封信表达了深厚的情谊.
·Su conducta destila inocencia. 他的举动表明他很天真.
- don
2. 唐璜[西班牙剧作家提尔索·德·莫利纳 (Tirso de Molina) 作品中的人物], 好色之徒, 玩弄女性的人.
~ Pedro
参见 ~ Diego.
www.
- donjuanescodonjuanesco, ca
adj.
董·胡安 (don Juan, 旧译为“唐璜”, 西班牙剧作家提尔索·德·莫利 Tirso de Molina 作品中的人物) 式的, 好色的,
- donjuanismom.
董·胡安 (don Juan, 旧译为“唐璜”, 西班牙剧作家提尔索·德·莫利纳 Tirso de Molina 作品中的人物) 的行为, 贪图女色, 玩弄女性.
- kilovatios-hora千瓦·时
- abarrotem.
1. 【海】 (填塞船舱空隙的) 小件货包.
2. pl. [拉丁美洲方言] 油盐杂货.
3. [秘鲁方言] 食品.
4. [拉丁美洲方言] 杂货店.
5.[哥伦比亚方言] 参见
- abisinioabisinio, nia
adj.-s.
阿比西尼亚 (Abisinia, 即今埃塞俄比亚) 的;阿比西尼亚人.
- aborrajarintr. [哥伦比亚方言]
参见 rebozar.
|→ prnl.
(作物) 秀而不实.
- abrevaderom.
1. (牲畜的) 饮水槽, 饮水处.
2. [哥伦比亚方言] 积满水的矿.
- abuinchem. [哥伦比亚方言]
砍刀.
- aburriciónf.
1. 【口】参见 aburrimiento.
2. [哥伦比亚方言], [厄瓜多尔方言] 厌恶, 反感.
- acarrañarseprnl. [哥伦比亚方言]
参见 acobardarse.
欧 路 软 件
- acarroñarseprnl.
1. 【古】腐败.
2. [哥伦比亚方言] 【口】胆怯, 畏缩, 气馁.
- acemaf. [哥伦比亚方言]
参见 acemita.
欧 路 软 件
- achachayinterj. [拉丁美洲方言]
好冷啊.
|→ m. [哥伦比亚方言]
阿恰恰伊[—种小孩游戏].
- achajuanarseprnl. [哥伦比亚方言]
(牲口) 气喘.
- achicar (矿井、船舱等处的水) .
3.【转】使怯懦, 使畏缩, 使自惭形秽. (也用作自复动词)
4. [哥伦比亚方言] 【口】杀死.
- achicharintr. [哥伦比亚方言]
丰裕.
- achurruscartr. [智利方言]
挤压.
|→ prnL.[哥伦比亚方言], [厄瓜多尔方言]
蜷缩.
欧 路 软 件
- acompañado
|→ m. [哥伦比亚方言]
(保护管道的) 暗沟.
www.frhelper.com 版 权 所 有
- acuchartr. [哥伦比亚方言]
追逼.
用户正在搜索
种族灭绝,
种族平等,
种族歧视,
种族人的,
种族主义,
种族主义的,
种族主义者,
冢,
踵,
踵门道谢,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
众,
众多,
众多的,
众寡悬殊,
众口难调,
众口铄金,
众口一词,
众目睽睽,
众目昭彰,
众怒难犯,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
众望,
众望所归,
众议员,
众议院,
众志成城,
重办,
重瓣胃,
重兵,
重病,
重病监护室,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,