西语助手
  • 关闭
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域国际行动者的坚定广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正透明的,并有加利亚的代表若干驻利比亚外交使团代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部外交使团由行政部分、非行政部分外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗苏丹的机构间使团联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员部会首长、农研所磋中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为护国际非政府组织外交使团的馆舍工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员运输人员、外交使团国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马, 单亲家长, 单曲唱片,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域国际行动者的坚定广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公明的,并有加利亚的若干驻利比亚外交使团的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务情报

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有27个国际组织外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部外交使团由行政部分、非行政部分外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗苏丹的机构间使团联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为护国际非政府组织外交使团的馆舍工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员运输人员、外交使团国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织援助机构的进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖, 单体, 单调,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

有为数不少的妇女担斯坦驻外使团的商务和情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选举观察以及3 583名本国观察

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官和部首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人和运输人、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成,并视必要与外交使团、民间社组织和援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主也出席了这次议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


淡薄, 淡泊, 淡菜, 淡出, 淡的, 淡定的, 淡化, 淡积云, 淡季, 淡季的,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的任巴基斯坦驻外使团的商务和情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清, 蛋用鸡, 蛋子,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻中,有5个由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些得到了地方、区域和行动者的坚定和广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在部门,包括海中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有加利亚的代表和若干驻利比亚代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻的商务和情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个组织和的302选举观察员以及3 583观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

部和由行政部分、非行政部分和部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗和苏丹的机构间和联合评估应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草向所有分发了草案文本,以期与所有会员就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为非政府组织和的馆舍和工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、工作人员和运输人员、组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提人并与驻摩洛哥的法联系,以询问是否可以得到前往法的通行证,法当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个使团中,有5个使团由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与外外交使团分享这一清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有加利亚的代表和若干利比亚外交使团代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数少的妇女担任巴基斯坦使团的商务和情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选员以及3 583名本国员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗和苏的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警部队的一部分,是专门为护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权, 当然, 当仁不让,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚21驻外使团,有5使团由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域和国际行动者坚定和广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少妇女担任巴基斯坦驻外使团商务和情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举有代表27国际组织和外交使团302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗和苏丹机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这草案共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商心、以及驻撒哈拉以南非洲外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队一部分,是专门为护国际非政府组织和外交使团馆舍和工作人员而设立

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织恐怖行为以及亵渎宗教圣地行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域政府官员进行了访谈,其包括过渡联邦政府成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真, 当政, 当之无愧,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,亚的代表和若干驻比亚外交使团代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌情用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案, 档案文件, 党报,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,
shǐ tuán

cuerpo dipolmático; misión diplomática

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.

那些使团得到了地方、区域国际行动者的坚定广泛支持。

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团办公室特别要求放弃这一规定。

También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.

委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正透明的,并有加利亚的代表若干驻利比亚外交使团代表的参与。

Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.

还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团情报代表。

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交部外交使团由行政部分、非行政部分外交部分组成。

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.

目前派往阿富汗苏丹的机构间使团联合评估使团应酌情加以利用。

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员部会首长、农研所磋中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为护国际非政府组织外交使团的馆舍工作人员而设立的。

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员运输人员、外交使团国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织援助机构的代表进行了访谈。

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.

它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使团 的西班牙语例句

用户正在搜索


党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委, 党务, 党小组,

相似单词


使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色,