Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的
则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的
则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装部的几个整编旅已于最近数月间在伊图里部
,后来又在南、北基伍部
,这样就能同这些武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日亚也赞成绝大多数会员国的看法,即减少部
和降低作战状态不能取代不可逆转的裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在部执
任何种类的军事
动时,军法检察官将保证部
得到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证部
得到作战期间将使用的交战规则的培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连,
特派团将在弗里敦部
一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和
政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部调整了部
,将一支兵力约为1 200人的作战部
调往阿比让,修改了沿
科
动地带、仍部
在马恩和布瓦凯的其余两支作战部
的
动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道主义法中相
行原则
适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)
指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装部队几个整编旅已于最近数月间在伊图里部
,后来又在南、北基伍部
,这样就能同这些武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日亚也赞成绝大多数会员国
看法,即减少部
和降低作战状态不能取代不可逆转
裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在部执行任何种类
军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法
培训,在相
情况下还保证部队得到作战期间将使用
交战规则
培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联团将在弗里敦部
一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人
最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品设计在多大程度上可免于爆炸
危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部
该物品所造成
风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部队调整了部,将一支兵力约为1 200人
作战部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部
在马恩和布瓦凯
其余两支作战部队
行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的现行原则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装部队的几个整编旅已于最近数月间在伊图里部,后来又在南、北基伍部
,这样就能同这些武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞多数会员国的看法,即减少部
和降低作战状态不能取代不
的裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在部执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证部队得到作战期间将使用的交战规则的培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部一个前方战术指挥部,下有
约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多程度上
免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部
该物品所造
的风险,以及考虑是否
接受这一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部队调整了部,将一支兵力约为1 200人的作战部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部
在马恩和布瓦凯的其余两支作战部队的行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道
法中相关的现行原则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装部队的几个整编旅已于最近数月间伊图
部
,后来又
南、北基伍部
,这样就能同这些武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞成绝大多数会员国的看法,即减少部和降低作战状态不能取代不可逆转的裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,部
执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法的培训,
相关情况下还保证部队得到作战期间将使用的交战规则的培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将敦部
一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括
250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计多大程度上可免于爆炸的危险,评价
整个预计使用寿命期间
预定环境部
该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
本报告所述期间,独角兽部队调整了部
,将一支兵力约为1 200人的作战部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部
马恩和布瓦凯的其余两支作战部队的行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的现行原则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装的几个整编旅已于最近数
伊图里
,后来又
南、北基伍
,这样就能同这些武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞成绝大多数会员国的看法,即减少和降低作战状态不能取代不可逆转的裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证
到武装冲突法的培训,
相关情况下还保证
到作战期
将使用的交战规则的培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连,联利特派团将
弗里敦
一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括
250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计多大程度上可免于爆炸的危险,评价
整个预计使用寿命期
预定环境
该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
本报告所述期
,独角兽
调整了
,将一支兵力约为1 200人的作战
调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍
马恩和布瓦凯的其余两支作战
的行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的现行原则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨
?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装的几个整编旅已于最近数月间在伊图里
,后来又在南、北基伍
,这样就能同这些武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞成绝大多数会员国的看法,即减少和降低作战状态不能取代不可逆转的裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证
到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证
到作战期间将使用的交战规则的培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连,联利特派团将在弗里敦
一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽调整了
,将一支兵力约为1 200人的作战
调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍
在马恩和布瓦凯的其余两支作战
的行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关
现行原则
适用和实施向各指挥
(
略、作
和
术)
指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装部队几个整编旅已于最近数月间在伊图里部
,后来又在南、北基伍部
,这样就能同这些武装团体作
。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞成绝大多数会员国看法,即减少部
和降低作
状态不能取代不可逆转
裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在部执行任何种类
军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法
,在相关情况下还保证部队得到作
期间将使用
交
规则
。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部一个前方
术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人
最高限额内),其中包括作
、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品设计在多大程度上可免于爆炸
危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部
该物品所造成
风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作
要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部队调整了部,将一支兵力约为1 200人
作
部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部
在马恩和布瓦凯
其余两支作
部队
行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的现行原则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装队的几个整编旅已于最近数月间在伊图里
,后来又在南、北基伍
,
样就能
武装团体作战。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞成绝大多数会员国的看法,即减少和降低作战状态不能取代不可逆转的裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证
队得到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证
队得到作战期间将使用的交战规则的培训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受
一风险以满足作战要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽队调整了
,将一支兵力约为1 200人的作战
队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍
在马恩和布瓦凯的其余两支作战
队的行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan del combate; disposiciones de las fuerzas para el combate
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关
现行原
适用和实施向各指挥级
(
、作
和
术)
指挥官提供咨询意见?
El despliegue en los últimos meses en Ituri, y posteriormente en Kivu del Sur y Kivu del Norte, de varias brigadas integradas de las FARDC había permitido que éstas presentaran oposición a los grupos armados.
刚果(金)武装部队几个整编旅已于最近数月间在伊图里部
,后来又在南、北基伍部
,这样就能同这些武装团体作
。
Sin embargo, Nigeria comparte la opinión de la gran mayoría de Estados Miembros de que la reducción de los despliegues y del estado operacional no pueden sustituir a la reducción irreversible de las armas nucleares y su total eliminación.
不过,尼日利亚也赞成绝大多数会员国看法,即减少部
和降低作
状态不能取代不可逆转
裁减和彻底消除核武器。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在部执行任何种类
军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法
训,在相关情况下还保证部队得到作
期间将使用
交
规
训。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部一个前方
术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人
最高限额内),其中包括作
、后勤和行政人员。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品设计在多大程度上可免于爆炸
危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部
该物品所造成
风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作
要求。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部队调整了部,将一支兵力约为1 200人
作
部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部
在马恩和布瓦凯
其余两支作
部队
行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。