西语助手
  • 关闭
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输信息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立卫星传输网,引进教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应标准据和元据交换(SDMX)标准为传输开发网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和技术的范围,以便电子或格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运他们所选择的语言传输有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或资源,因此可对源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测据,对提供气象于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利包括无人看管传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的户要求,提出两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实垂直探测器重新传输服务,另一种是为亚洲和太平洋的实垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输信息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据传输开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输数据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形的能源生产和传输亦以某种形消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数据传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和数据传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可121.5信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输信息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据传输开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输数据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或使用水资源,因此可水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测数据,提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数据传输在内的更先进的设备核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和数据传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分、评价和传输信息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据传输开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输数据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符7述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数据传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和数据传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输信息的手段,为人类

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据传输开发了网上

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输数据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数据传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和数据传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互网接入所需手段如连接设备、连接和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


着陆场, 着陆带, 着陆荷载, 着陆区, 着落, 着忙, 着迷, 着迷的, 着魔, 着魔的,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输信息的手类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准数据传输开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输数据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时传输观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无看管数据传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括和规划、行政和执行、通信和数据传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

满足其中些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:种是南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另种是亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引关切,而且电力本身不作“商品”跨界交易,但影响到作电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输信息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据传输开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

传输数据、评估和分析并满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及全球电信系统及时传输观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数据传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、信和数据传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:一种为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另一种为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和信息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数据和元数据交换(SDMX)标准为数据开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过数据、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和亦以某种形式消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电信系统及时观测数据,对提供气象数据用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数据在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和数据系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女伦理德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,
chuán shū

transmisión

西 语 助 手

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫标的低功率传输进行探测。

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

所以,必须分享收集、评价和传输息的手段,为人类服务。

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数传输网,引进了数字教育系统。

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标准数和元数(SDMX)标准为数传输开发了网上服务。

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和数字技术的使用范围,以便用电子或数字格式稳妥地创建、获取、传输、管理和储存记录。

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够传输专门技能和知识的程度。

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

人辩称,他们具有运用他们所选择的语言传输有关其商业业务息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过传输、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可以本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会息。

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多数形式的能源生产和传输亦以某种形式消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络以及通过全球电系统及时传输观测数,对气象数用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管数传输在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界传输机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通和数传输系统、以及培训。

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着传输和分销网络的经销商自身易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新传输服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新传输服务。

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界易,但影响到作为电能生产、分配、传输和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女传输伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传输 的西班牙语例句

用户正在搜索


胗肝儿, , 真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的,

相似单词


传声筒, 传声效果, 传世, 传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送,