Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天会堂也散发了
封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续会堂以外寻求
一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本
会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,一现实还应反映
会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从会堂向阿富汗人民发出一
有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本
会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出会堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,会堂里的所有领导人都肩负着
项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了具有历史意义的
会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们会堂中的人不引入两
现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们会堂分发了一份刊物,描述了
项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
会堂分发
些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入
会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入
会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入
会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进
会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进
会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开
会堂。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本
堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现还应反映
这个
堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本
堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个
堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现带到了这个具有历史意义的
堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个
堂中的人不引入两个现
,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
堂分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入
堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入
堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入
堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进
堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进
堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开
堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个
会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须
会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
会堂已经听到够多的要
续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出会堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个
会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个
会堂中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
会堂分发这些段落正确的文
。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入
会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入
会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入
会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进
会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进
会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开
会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我本
的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个
里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本
创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个
里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个
中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今上午,我们
分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入
。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入
。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入
。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进
。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进
。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会堂的发
。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
我们感到,这一现实还应反映
这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣
。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别
。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会堂中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会
也散发了这封
。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会
以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会
的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个大会
里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会向阿富汗人民发出一个有
息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会
创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会
听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会
里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会
中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会
分发了一份刊物,描述了这项努
的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会
分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会
。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会
。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会
。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会
。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会
。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外寻求这一权
。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
,我要重申我昨天
本大会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会堂里的所有领
肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会堂中的
不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里各会堂永远不能忘记他
名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它将继续
大会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重申
昨天
本大会堂
发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且到,这一现实还应反映
这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后
年月里必须保持
本大会堂创造
势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多
要持续几十年
动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行办法之一可能是向他
颁发进出大会堂
通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
知道,
这个大会堂里
所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他将世界各种问题
现实情况带到了这个具有历史意义
大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果这个大会堂中
人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确
文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这各会堂永远不能忘记他们
名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会堂
发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个大会堂
。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后
年月
必须保持
本大会堂创造
势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多
要持续几十年
动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行法之一可能是向他们颁发进出大会堂
特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会堂
所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题现实情况带到了这个具有历史意义
大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会堂中
人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确
文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托霍斯先生
陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。