丹尼尔是一个人类家。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家和艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类
、
遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家人类和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的
历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类和历史研究所实施的“
遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医人类小组的法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家人类和历史研究所获得了有力的支持,得以将其研究人员在考古
、历史古迹、人类
、历史和博物
等各个领域的知识社会
并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、
和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业
机构的功效:国家人类
和历史研究所和国家艺术和
院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类
和历史
校以及国家修复和博物
科
校,它颁发社会人类
、体质人类
、考古
、历史、种族史、语言
、人种
和归还动产方面的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化和艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类、文化遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产保存和保护,国家人类
和历史研究所设有一个重要
专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥
文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类和历史研究所实施
“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展
活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查女性调查员、四名来自阿根廷法医人类
小组
法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家人类和历史研究所获得了有力
支持,得以将其研究人员在考古
、历史古迹、人类
、历史和博物
等各个领域
知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类和历史研究所和当时
国家土著民族研究所
摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化和生态
数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构功效:国家人类
和历史研究所和国家艺术和文
院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类
和历史
校以及国家修复和博物
校,它颁发社会人类
、体质人类
、考古
、历史、种族史、语言
、人种
和归还动产方面
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化和艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领考古、人类学、文化遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家人类学和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医人类学小组的法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家人类学和历史研究所获得了有力的支持,得以将其研究人员在考古学、历史古迹、人类学、历史和博物等各个领
的知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类学和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中关于土著民族人口、社会经济、文化和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类学和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类学和历史学校以及国家修复和博物科学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、考古学、历史、种族史、语言学、人种学和归还动产方面的学位。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类
、文化遗产、艺术园地、广播、电视
电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存保护,国家人类
史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目
保存工作对于墨西哥的文化
史至关重要。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医人类小组的法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家人类史研究所获得了有力的支持,得以将其研究人员在考古
、
史古迹、人类
、
史
博物
等各个领域的知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区国家情况简况,一些来自国家人类
史研究所
当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化
生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类
史研究所
国家艺术
文
院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类史研究所在墨西哥城
奇瓦瓦建立了国家人类
史
校以及国家修复
博物
科
校,它颁发社会人类
、体质人类
、考古
、
史、种族史、语言
、人种
归还动产方面的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化和艺术与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类
、文化遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家人类和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
调查组由一名首席调查
领导,另外还有四名司法调查
、两名专门进行性别暴力调查的女性调查
、四名来自阿根廷法医人类
小组的法医专家以及两名军事分析
。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家人类和历史研究所获得了有力的支持,得以将其研究人
在考古
、历史古迹、人类
、历史和博物
等各个领域的知识社
化并向社
公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社
经济、文化和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类和历史研究所和国家艺术和文
院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类
和历史
校以及国家修复和博物
科
校,它颁发社
人类
、体质人类
、考古
、历史、种族史、语
、人种
和归还动产方面的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化和艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括、
类学、文化遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家类学和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和
地点产生负面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医类学小组的法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家类学和历史研究所获得了有力的支持,得以将其研究
员在
学、历史
迹、
类学、历史和博物
等各个领域的知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家类学和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参
资料库,其中包括关于土著民族
口、社会经济、文化和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家类学和历史研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家类学和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家
类学和历史学校以及国家修复和博物
科学学校,它颁发社会
类学、体质
类学、
学、历史、种族史、语言学、
种学和归还动产方面的学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化和术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类学、文化遗产、
术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动术遗产的保存和保护,国家人类学和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医人类学小组的法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
过去5年里,国家人类学和历史研究所获得了有力的支持,得以将其研究人员
考古学、历史古迹、人类学、历史和博物
等各个领域的知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类学和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史研究所和国家
术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类学和历史研究所墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类学和历史学校以及国家修复和博物
科学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、考古学、历史、种族史、语言学、人种学和归还动产方面的学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国文化和艺术委员会与各国
签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、
学、文化遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国学和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国学和历史研究所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医学小组的法医专
以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国学和历史研究所获得了有力的支持,得以将其研究
员在考古学、历史古迹、
学、历史和博物
等各个领域的知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国情况简况,一些来自国
学和历史研究所和当时的国
土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族
口、社会经济、文化和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国学和历史研究所和国
艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国学和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国
学和历史学校以及国
修复和博物
科学学校,它颁发社会
学、体质
学、考古学、历史、种族史、语言学、
种学和归还动产方面的学位。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化和艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、人类学、文化遗产、艺术园地、广播、电视和电影。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家人类学和历史所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Como una respuesta del INAH, ante la necesidad de prevenir los efectos de un desastre natural en monumentos históricos y zonas arqueológicas, se inició la instrumentación del Programa de Prevención de Desastres en materia de Patrimonio Cultural.
国家人类学和历史所实施的“文化遗产灾害预防项目”是为避免自然灾害对历史遗迹和考古地点产生负面影响而开展的活动之一。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查的女性调查员、四名来自阿根廷法医人类学小组的法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家人类学和历史所获得了有力的支持,得以将其
人员在考古学、历史古迹、人类学、历史和博物
等各个领域的知识社会化并向社会公开。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类学和历史所和当时的国家土著民族
所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化和生态的数据。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家人类学和历史所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类学和历史学校以及国家修复和博物
科学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、考古学、历史、种族史、语言学、人种学和归还动产方面的学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。