El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿很高深表关注。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问题进行了几次全投票之后,目前尚未计划采取任何进一步
行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展激烈
全国对话
信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去10年里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产后护理和人工流产服务
妇女提供这项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将这一概念理解为全面促进妇女、男子、青年和儿童健康,并且不认为人工流产或可做人工流产是这一措词
一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门
社会
代表组成
三方委员会,以讨论这一问题,并起草一项修订关于人工流产
惩罚性立法
提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产妇女、照顾决定留下孩子
单身母亲,以
照顾为收养子女而放弃
己子女
妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较年轻,不过,它在向妇女提供生殖保健服务方面,表现相当积极且富有成效,其所提供
服务包括避孕、产前护理、妊娠和产后护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为年轻人和青少年提供服务
所有服务机构实施“服务机构是年轻人
朋友”
概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”
政策,迫使妇女,包括少数
族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇
死亡率很高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问题进行了几次全投票之后,目前尚未计划采取任何进一步
行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展激烈
全国对话
信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去10年里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产后护理和人工流产服务
妇女提供这项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将这一概念理解为全面促进妇女、男子、青年和儿童健康,并且不认为人工流产或可做人工流产是这一措词
一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门
社会
代表组成
三方委员会,以讨论这一问题,并起草一项修订关于人工流产
惩罚性立法
提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产妇女、照顾决定留下孩子
单身母亲,以
照顾为收养子女而放弃
己子女
妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较年轻,不过,它在向妇女提供生殖保健服务方面,表现相当积极且富有成效,其所提供
服务包括避孕、产前护理、妊娠和产后护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为年轻人和青少年提供服务
所有服务机构实施“服务机构是年轻人
朋友”
概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”
政策,迫使妇女,包括少数
族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇
死亡率很高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问题进行全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步的行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供更多关于爱尔兰就人工流产问题开展的激烈的全国对话的信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产后护理和人工流产服务的妇女提供这项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将这一概念理解为全促进妇女、男子、青年和儿童的健康,并且不认为人工流产或可做人工流产是这一措词的一
。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立由来
行政和立法部门及民间社会的代表组成的三
委员会,以讨论这一问题,并起草一项修订关于人工流产的惩罚性立法的提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产的妇女、照顾决定留下孩子的单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃己子女的妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较年轻,不过,它在向妇女提供生殖保健服务,表现的相当积极且富有成效,其所提供的服务包括避孕、产前护理、妊娠和产后护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育的一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为年轻人和青少年提供服务的所有服务机构实施“服务机构是年轻人的朋友”的概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注的是,有报告称,一些地官员为
推行“一对夫妇只生育一
子女”的政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇的死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问题进行了几次全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步的行。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展的激烈的全国对话的信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产后护理和人工流产服务的妇女提供这项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将这一概念理解为全面促进妇女、男子、青年和儿童的健,
不认为人工流产或可做人工流产是这一措词的一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门及民间社会的代表组成的三方委员会,以讨论这一问题,
起草一项修订关于人工流产的惩罚性立法的提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产的妇女、照顾决留下孩子的单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃
己子女的妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较年轻,不过,它在向妇女提供生殖保健服务方面,表现的相当积极富有成效,其所提供的服务包括避孕、产前护理、妊娠和产后护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育的一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活,以便在为年轻人和青少年提供服务的所有服务机构实施“服务机构是年轻人的朋友”的概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注的是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”的政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇的死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工女性胎儿
比例很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工问题进行了几次全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步
行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工问题开展
激烈
全国对话
信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过10
里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工
人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验
务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工
后护理和人工
务
妇女提供这项
务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将这一概念理解为全面促进妇女、男子、青和儿童
健康,并且不认为人工
或可做人工
是这一措词
一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门及民间社会
代表组成
三方委员会,以讨论这一问题,并起草一项修订关于人工
惩罚性立法
提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工
妇女、照顾决定留下孩子
单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃
己子女
妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较轻,不过,它在向妇女提供生殖保健
务方面,表现
相当积极且富有成效,其所提供
务包括避孕、
前护理、妊娠和
后护理,但不包括人工
。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工作为计划生育
一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为
轻人和青少
提供
务
所有
务机构实施“
务机构是
轻人
朋友”
概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”
政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工
操作不安全,
妇
死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问题进行了几次全民投,目前尚未计划采取任何进
步的行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展的激烈的全国对话的信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务
前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产
护理和人工流产服务的妇女提供
项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将概念理解为全面促进妇女、男子、青年和儿童的健康,并且不认为人工流产或可做人工流产是
词的
个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门及民间社会的代表组成的三方委员会,以讨论
问题,并起草
项修订关于人工流产的惩罚性立法的提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产的妇女、照顾决定留下孩子的单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃
己子女的妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较年轻,不过,它在向妇女提供生殖保健服务方面,表现的相当积极且富有成效,其所提供的服务包括避孕、产前护理、妊娠和产护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育的种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为年轻人和青少年提供服务的所有服务机构实施“服务机构是年轻人的朋友”的概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注的是,有报告称,些地方官员为了推行“
对夫妇只生育
个子女”的政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇的死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问进行了几次全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步的行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工流产问的激烈的全国对话的信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产后护理和人工流产服务的妇女提供这项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代这一概念理解为全面促进妇女、男子、青年和儿童的健康,并且不认为人工流产或可做人工流产是这一措词的一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门及民间社会的代
组成的三方委员会,以讨论这一问
,并起草一项修订关于人工流产的惩罚性立法的提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产的妇女、照顾决定留下孩子的单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃己子女的妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较年轻,不过,它在向妇女提供生殖保健服务方面,现的相当积极且富有成效,其所提供的服务包括避孕、产前护理、妊娠和产后护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育的一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已始
各项活动,以便在为年轻人和青少年提供服务的所有服务机构实施“服务机构是年轻人的朋友”的概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深关注的是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”的政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇的死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工女性胎儿
比例很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工问题进行了几次全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步
行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工问题开展
激烈
全国对话
信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过10
里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工
人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验
务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工
后护理和人工
务
妇女提供这项
务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将这一概念理解为全面促进妇女、男子、青和儿童
健康,并且不认为人工
或可做人工
是这一措词
一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门及民间社会
代表组成
三方委员会,以讨论这一问题,并起草一项修订关于人工
惩罚性立法
提案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工
妇女、照顾决定留下孩子
单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃
己子女
妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相对较轻,不过,它在向妇女提供生殖保健
务方面,表现
相当积极且富有成效,其所提供
务包括避孕、
前护理、妊娠和
后护理,但不包括人工
。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工作为计划生育
一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为
轻人和青少
提供
务
所有
务机构实施“
务机构是
轻人
朋友”
概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”
政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工
操作不安全,
妇
死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aborto inducido
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会人工流产女性胎儿
比例很高深表关注。
Habida cuenta de que se han celebrado varios referendos sobre el tema del aborto, por el momento no está previsto adoptar ninguna otra medida al respecto.
就人工流产问题进行了几次全民投票之后,目前尚未计划采取任何进一步行动。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展
激烈
全国
信息。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去10年里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Hasta que todas las mujeres tengan acceso a dichos servicios, se deberían ofrecer a aquellas que soliciten servicios relacionados con la planificación familiar, la salud maternoinfantil, las agresiones sexuales, la atención postaborto y los abortos provocados.
在所有妇女都能够享受愿咨询和检验服务之前,应向那些寻求计划生育、母子保健、性攻击、人工流产后护理和人工流产服务
妇女
项服务。
Mi delegación entiende el concepto como promoción holística de la salud de la mujer, el hombre, los jóvenes y los niños. No considera que el aborto o el acceso al aborto sea una dimensión de ese término.
我国代表团将一概念理解为全面促进妇女、男子、青年和儿童
健康,并且不认为人工流产或可做人工流产是
一措词
一个方面。
Con ese propósito, se estableció una Comisión Tripartita de representantes de los poderes ejecutivo y legislativo y de la sociedad civil, con la tarea de examinar el tema y presentar una propuesta para revisar la legislación punitiva del aborto.
为此成立了由来行政和立法部门及民间社会
代表组成
三方委员会,以讨论
一问题,并起草一项修订关于人工流产
惩罚性立法
案。
La atención posnatal se presta, por ejemplo, a las mujeres a las que se ha practicado un aborto fuera de Irlanda, a las solteras que deciden quedarse con su hijo y a las que desean dar a su hijo en adopción.
产后护理包括照顾在爱尔兰以外实施人工流产妇女、照顾决定留下孩子
单身母亲,以及照顾为收养子女而放弃
己子女
妇女。
La Sra. Luddy (Irlanda) dice que el Organismo para Crisis del Embarazo es relativamente nuevo, pero proporciona a las mujeres, de forma bastante activa y eficiente, acceso a servicios de salud reproductiva, que abarcan servicios de anticoncepción y atención prenatal, durante el embarazo y posnatal, pero no abortos.
Luddy女士(爱尔兰)说,危机怀孕机构相较年轻,不过,它在向妇女
生殖保健服务方面,表现
相当积极且富有成效,其所
服务包括避孕、产前护理、妊娠和产后护理,但不包括人工流产。
Ante la información de que el aborto se sigue utilizando como método de planificación familiar, la República de Macedonia, en colaboración con el UNICEF, ha puesto en marcha actividades encaminadas a introducir el concepto de “Servicios adaptados a los jóvenes” en todos los servicios que ofrecen asistencia a jóvenes y adolescentes.
虑到目前仍然把人工流产作为计划生育一种手段,马其顿共和国与儿童基金会合作,已开始开展各项活动,以便在为年轻人和青少年
服务
所有服务机构实施“服务机构是年轻人
朋友”
概念。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注是,有报告称,一些地方官员为了推行“一
夫妇只生育一个子女”
政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇
死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。