西语助手
  • 关闭
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何不得强迫或说服妇女接受授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不门性集体合同,则规定工资水平的细则即无法

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不野生保护而采用养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250小时增至340小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

委员会得知,目前,动表大多是

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠加入总外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园美丽景致主要是人工造就.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出解释同马耳他国家法律是一致,我国法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工海龟可以看出,野生养护海龟是比较便宜。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


任人唯亲, 任人唯贤, 任务, 任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

委员会得知,目前,人事动表大多是人工

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,

用户正在搜索


柔韧性, 柔软, 柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个美丽景致主要是造就.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统设计应使其不能解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对流产女性胎儿比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同,对高风险情况将进行控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新会计制度情况下,现行程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定资水平细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用养殖重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件间估计已从250增至340

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出解释同马耳他国家法律是一致,我国法律认为通过坠胎终止怀孕是非法

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

养殖海龟可以看出,野生养护海龟是比较便宜。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表需要靠加入总部外各厅处提供数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


揉皱, 糅合, 蹂躏, , 鞣革, 鞣剂, 鞣料, 鞣皮, 鞣皮工, 鞣皮业,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

购政策和程序手册尚未将电子购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉侧, 肉齿类, 肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁, 肉冻, 肉斗蔻, 肉豆蔻,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


如实反映情况, 如释重负, 如数, 如数偿还, 如数家珍, 如同, 如下, 如意, 如意算盘, 如影随形,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使人工解除险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数他清单基变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟进行野而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


儒教, 儒生, 儒雅, 儒医, , 濡染, 濡湿, , 孺子, 蠕虫,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,