西语助手
  • 关闭
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给排泄设施,涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

委员会得知,目前,人事动表大多是人工

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


指头, 指头肚儿, 指望, 指纹, 指纹鉴定法, 指纹学, 指向, 指向天线, 指小词, 指引,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的间估计已从250人工至340人工

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给排泄设施,也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,

用户正在搜索


制药, 制药厂, 制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园美丽景致主造就.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统设计应使其不能解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对流产女性胎儿比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同,对高风险情况将进行控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何不得强迫或说服妇女接受授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新会计制度情况下,现行程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

卫士中枢大多数其他清单基不变,由操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个区域和区域咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工资水平细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用养殖重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件估计已从250增至340

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需大量干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出解释同马耳他国家法律一致,我国法律认为通过坠胎终止怀孕非法

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,事行动表大多执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

养殖海龟可以看出,野生养护海龟比较便宜。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表加入总部外各厅处提供数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或说服人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排条款也涵盖此类

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园景致主要是造就.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一程序也可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统设计应使其不能解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对流产女性胎儿比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险情况将进行控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何不得强迫或说服妇女接受授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新会计制度情况下,现行程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有补给或排泄设施,条款也涵盖此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定资水平细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用养殖重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件时间估计已250小时增至340小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出解释同马耳他国家法律是一致,我国法律认为通过坠胎终止怀孕是非法

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会得知,目前,事行动表大多是执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

养殖海龟可以看出,野生养护海龟是比较便宜。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠加入总部外各厅处提供数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,
rén gōng

artificial; jornada de trabajo; trabajo manual; mano de obra

La belleza del parque sé debe en gran parte al arte con que se arregla.

这个公园的美丽景致主要是人工造就的.

Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.

这一人工程序可能造成差错。

El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.

引信系统的设计应使其不能人工解除保险。

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。

Entretanto, se llevará a cabo un control manual en los casos de riesgo elevado.

与此同时,对高风险的情况将进行人工控制。

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不或说服妇女接受人工授精。

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新的会计制度情况下,现行人工程序不可避免。

La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.

空间卫士中枢大多数其他清单基不变,由人工操作加以刷新。

Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales e interregionales.

资源拟议用于2 232个人工月的区域和区域间咨询服务。

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,条款此类设施。

De no haberse aplicado esos convenios sectoriales, hubiera sido imposible aplicar los reglamentos que fijan los salarios.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平的细则即无法执行。

Un estudio reciente examinó el costo de criar tortugas en cautividad en lugar de proteger la especie en su hábitat.

最近一次研究记录了对海龟不进行野生保护而采用人工养殖的重置成

Así pues, se estima que el tiempo necesario para completar un caso medio ha aumentado de 250 horas-persona a 340 horas-persona.

因此,所需用于完成一件一般案件的时间估计已从250人工小时增至340人工小时。

En el aspecto operacional, se hallaron algunas dificultades durante el primer año del PRSG, que habían obligado a una considerable intervención manual.

管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。

La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.

马耳他提出的解释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。

Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad las actividades relativas al personal se ejecutan por lo general manualmente.

执行委员会知,目前,人事行动表大多是人工执行。

Los manuales de políticas y procedimientos de compra todavía no tienen en cuenta las compras electrónicas como método alternativo a las transacciones manuales.

采购政策和程序手册尚未将电子采购与人工书面交易方法并列。

El costo de la cría en cautividad indica que la conservación de las tortugas de mar en su estado natural es más económica”66.

人工养殖海龟的成可以看出,野生养护海龟是比较便宜的。”

Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano.

部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。

Anteriormente la preparación de los estados financieros consolidados exigía el ingreso manual de los datos recibidos de las oficinas situadas fuera de la Sede.

以前在编制合并财务报表时需要靠人工加入总部外各厅处提供的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人工 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产,