西语助手
  • 关闭

二十四

添加到生词本

二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十国特别进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,到关注(《公约》第六、七和二十)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

发展问题世界首脑议和大二十届特别议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七、第二十三第一款和第二十第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二十三和二十)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七、第二十三第一款和第二十第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十国特别为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第二十)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十、二十六和二十七)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别强调根据《宪章》第二十的规定,安全理事负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático, astigmatismo, astil,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,工和卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地中间登记比率很低(第二和二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

国境内出宗教信仰动因犯下的溺杀婴罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第二十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关欺凌、剥削和虐待方面的资料(第二十三和二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关未成年的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用缔约国所管辖的所有个(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


astorgano, astracán, astracanada, astrágalo, astral, astralón, astreñir, astricción, astrictivo, astricto,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿中间登记比率很低(第二二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世会议大会第二十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿方面的资料(第二十三二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事会负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


astropuerto, astroquímica, astrosclereido, astrosfera, astroso, astucia, astucioso, astur, asturianismo, asturiano,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工儿童卖淫现象依然存在(《》,十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引十四3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《六、十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议大会十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《条、十三条一款十四一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》十四1款规定,“任何民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(十三十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《条、十三条一款十四一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔国,《》适用于缔国所管辖的所有个人((1)、十四十六条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》十四条的规定,安全理事会负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》十四条承认人人有权得到“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案十四执行部分3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案十四执行部分6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


asunceno, asunciomsta, asunción, asuncionense, asuncionista, asuntar, asunto, asurar, asurcado, asurcano,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员注意到,童工和儿童卖依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

问题世界首脑议和大二十四届特别议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二十三和二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


atabalear, atabalero, atabanado, atabardillado, atabe, atabemado, atabillar, atabladera, atablar, atacable,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十题为“军备透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第二十届特别会议成果执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责龄应予提高,以保障儿童在公约第二十条下所享有权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十条第一款规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十条第1款规定,“何公民均可提起法律诉讼,以维护自己权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面资料(第二十三和二十条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十条第一款规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十国特别委员会为目标,这是没有道理,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成规定(《公约》第二十条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖所有个人(第二(1)、二十、二十六和二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十规定,安全理事会负有维持国际和平与安全主要责

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十条承认人人有权得到“法官和法院有效保护,以行使自己权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决决议草案二十执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决决议草案二十执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


atairc, ataja, atajada, atajadero, atajadizo, atajador, atajaprimo, atajar, atajasolaces, atajea,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比,尤其是在高地人儿童中间登记比(第二和二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第二十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二十三和二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


atarantado, atarantapayos, atarantar, ataraxia, ataráxico, atarazana, atarazar, atardecer, atareado, atarear,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人童中间登记比率很低(第二二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题脑会议大会第二十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待童方面的资料(第二十三二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事会负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


atediar, ateísmo, ateísta, ateístico, ateje, atelaje, atelana, atelectasia, ateles, ateliosis,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比,尤其是在高地人儿童中间登记比(第二和二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第二十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二十三和二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西语例句

用户正在搜索


atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate, atercianado, aterciopelado,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,