西语助手
  • 关闭
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大必须紧急考虑退出条约事宜

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些事宜在秘书处的说明中又作了进调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些事宜的讨论广为人知,并到加的作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家级,我们继续努力改进规范海洋事宜的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发议与比勒陀利亚贸易点讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为克罗地亚首要的政治目标,克罗地亚加入欧洲联盟的有关事宜正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机讨论这些事宜

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员决定设立工作组,进步讨论有关保密的事宜

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成致,议同意根据暂行议事规则行事。

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编事宜

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员是中央机制的组成部分,就妇女事宜的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的排或终止事宜进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这事宜举行进步磋商,并在员国中达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社性别、妇女问题及妇女联合事宜的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工作组考虑和提出建议的某些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


coralero, coralífero, coraliforme, coralígeno, coralillo, coralina, coralino, coralita, coralito, corallnm,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

大会必须紧急考虑退出

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些在秘书处的说明中又作了进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些的讨论广为人知,并到加强安理会的作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进范海洋的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会与比勒陀利亚贸易点一讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为克罗地亚首要的政治目标,克罗地亚加入欧洲联盟的有关正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有关保密的

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文尚未达成一致,会同意根据暂行则行

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制的组成部分,就妇女的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权做出定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这一举行进一步磋商,并在会员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作,外部与内部人士为关于个别款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工作组考虑和提出建的某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


corcova, corcovado, corcovar, corcovear, corcoveo, corcoveta, corcovo, corcuncho, corcusido, corcusir,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

在秘书处的说明中又作了进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关的讨论广为人知,并到加强安理会的作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为克罗地亚首要的政治目标,克罗地亚加入欧洲联盟的有关正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有关保密的

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文尚未达成一致,会议同意行议规则行

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制的组成部分,就妇女的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就举行进一步磋商,并在会员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工作组考虑和提出建议的某

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


cordon-bleu, cordoncillo, cordonear, cordonería, cordonero, cordotomía, cordotonal, cordubense, cordura, corduroy,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些事宜在秘书处的说明中又作了强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些事宜的讨论广为人知,并到加强安理会的作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家级,我们继续努力改规范海洋事宜的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为克罗地亚首要的政治目标,克罗地亚加入欧洲联盟的有关事宜正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立会间工作组,讨论有关保密的事宜

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通事宜尚未达成致,会议同意根据暂行议事规则行事。

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线行重新整编事宜

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制的组成部分,就妇女事宜的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止事宜行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这事宜举行磋商,并在会员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会事宜的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工作组考虑和提出建议的某些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


coreo, coreografía, coreografiar, coreográfico, coreógrafo, coreomanía, corepíscopo, corete, corezuelo, cori,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些事宜在秘书处的说明中又作进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些事宜的讨论广为人知,并到加强安理会的作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋事宜的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与勒陀利亚贸易点一讨论未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为克罗地亚首要的政治目标,克罗地亚加入欧洲联盟的有关事宜正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有关保密的事宜

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会议同意根据暂行议事规则行事。

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编事宜

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制的组成部分,就妇女事宜的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止事宜进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这一事宜举行进一步磋商,并在会员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会事宜的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述需由不限成员名额工作组考虑和提出建议的某些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


corindón, corino, coríntico, corion, corión, corionepitelioma, coriorretinitis, corioso, coripétalo, corisanto,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些在秘书处的说明中又了进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些的讨论广人知,并到加强安理会的用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

罗地亚首要的政治目标,罗地亚加入欧洲联盟的有关正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工组,进一步讨论有关保密的

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文尚未达成一致,会议同意根据暂行议事规则行事。

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制的组成部分,就妇女的整体策略向政府提供意,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这一举行进一步磋商,并在会员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合,外部与内部人士关于个别条款的几份研究报告的研究工提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工组考虑和提出建议的某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


cormiera, cormofita, cormofitas, cormorán, cormos, cornac, cornac, cornaca, cornáceo, cornada, cornado,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大必须紧急考虑退出条约事宜

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些事宜在秘书处的说明中又了进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些事宜的讨论广为人知,并到加强安理

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋事宜的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发议与比勒陀利亚贸易点一讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合事宜

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

为克罗地亚首要的政治目标,克罗地亚加入欧洲联盟的有关事宜正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机讨论这些事宜

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员设立一间工组,进一步讨论有关保密的事宜

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,议同意根据暂行议事规则行事。

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编事宜

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员是中央机制的组成部分,就妇女事宜的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统地处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止事宜进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这一事宜举行进一步磋商,并在员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究每年都收到由越南国家预算拨给的资金,于开展对社性别、妇女问题及妇女联合事宜的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工组考虑和提出建议的某些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


cornear, cornecico, cornecillo, cornecito, corneja, cornejal, cornejo, cornelina, córneo, córner, cornerina, corneta,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续事宜停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些事宜在秘书处说明中又作了进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些事宜讨论广为人知,并到加强安理会作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋事宜框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一讨论了未来与非发展新伙伴关系合作事宜

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为克罗地亚首要政治目标,克罗地亚加联盟有关事宜正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有关保密事宜

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会议同意根据暂行议事规则行事。

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编事宜

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制组成部分,就妇女事宜整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女需要,以及全面和有系统地处理她们关注问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉克政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限安排或终止事宜进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民妻子以公民权事宜做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这一事宜举行进一步磋商,并在会员国中间达成最广泛、可接受妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会事宜研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工作组考虑和提出建议某些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


cornigacho, cornígero, cornija, cornijal, cornijamento, cornijamiento, cornijón, cornil, corniola, cornisa, cornisamento,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,
shì yí

asunto; negocio

西 语 助 手

Los trámites del visado están parados.

签证手续的停滞了。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些在秘书处的说明中又作了进一步强调。

Los debates sobre estos principios fortalecerán el Consejo y ya son ampliamente conocidos.

有关这些的讨论广为人知,并到加强安理会的作用。

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生咨询的法律义务。

En el plano nacional, seguimos realizando esfuerzos por mejorar el marco jurídico que regula las cuestiones marinas.

在国家一级,我们继续努力改进规范海洋的法律框架。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言,请见下文所载资料。

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的

La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación.

作为亚首要的政治目标,亚加入欧洲联盟的有关正在谈判之中。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有关保密的

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文尚未达成一致,会议同意根据暂行议规则行

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈的主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编

La Comisión es un mecanismo central que asesora al Gobierno en la estrategia general de las cuestiones relacionadas con la mujer.

该委员会是中央机制的组成部分,就妇女的整体策略向政府提供意见,其职权范围包括回应妇女的需要,以及全面和有系统处理她们关注的问题。

El Gobierno iraquí podrá en cualquier momento solicitar una revisión de los arreglos o la conclusión del mandato de la fuerza multinacional.

伊拉政府可在任何时候寻求对有关多国部队任务期限的安排或终止进行审查。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权做出规定。

Esperamos que el Presidente pueda celebrar más consultas sobre este asunto y alcanzar la avenencia más amplia posible entre los Estados Miembros.

我们希望主席能够就这一举行进一步磋商,并在会员国中间达成最广泛的、可接受的妥协。

Éste recibe financiación anual con cargo al presupuesto estatal para realizar investigaciones sobre género, la mujer y los asuntos de la Unión.

该研究会每年都收到由越南国家预算拨给的资金,用于开展对社会性别、妇女问题及妇女联合会的研究。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

En el informe se identifican ciertas cuestiones respecto de las cuales se solicitan el examen y las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta.

报告列述了需由不限成员名额工作组考虑和提出建议的某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


cornuto, coro, corocero, corocha, corografía, coroideo, coroides, coroiditis, corojal, corojito,

相似单词


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,