西语助手
  • 关闭
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)时没有连

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

标准的联合国文件和方案并不合这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

学时使用的少数民族母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的母都分别用两种语言按同样大小的空格和

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受下列语文的请求:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为司法协助请求可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可挪威文、瑞典文、丹麦文或英文

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

委员会仅仅根据在其家中没收的上述材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受中文或葡萄牙文的司法协助请求

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为司法协助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培的土著师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供式样时没有他的律师在场,政府对此予否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供某一正式语文面发言稿,由联合国口译员宣读。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


contramatar, contramina, contraminar, contramuelle, contramuralla, contranatural, contraofensiva, contraoferta, contraonda, contraorden,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文书写求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为书写司法求书可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


contrapelo, contrapelo (a), contrapelo(a), contrapesar, contrapeso, contrapeste, contrapicado, contrapié, contrapilastra, contraplacado,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联合国文件和方案并符合这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母分别用两种语言按样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

群岛说明,库群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


contrasentido, contrastable, contrastador, contrastante, contrastar, contraste, contrata, contratación, contratante, contratapa,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准联合国文件和方案并不符合这些社会需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

使用少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它字母都分别用两种语言按同样大小空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接以下列语文书写请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威有关司法协助函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

委员会仅仅根据在其家中没收上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接以中文或葡萄牙文书写司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女处境,鼓励其她妇女参加她们活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例一个重要“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著校和过充分培训土著师,确保土著儿童通过适合自己文化办法用自己语言习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样没有他律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写书面发言稿,由联合国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


contravalación, contravalar, contravalor, contravapor, contravención, contraveneno, contravenir, contraventana, contraventor, contraventura,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联国文件和方案并不些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定书写司法协助请求书可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应了记录事实,并人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文书写司法协助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也书写国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


conturbar, contusión, contusionar, contuso, contutor, conuco, conuquero, convalecencia, convalecer, convaleciente,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联合国件和方案并不符合这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语书写的请求书:丹麦、瑞典、英、法和德

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英被指定为书写司法协助请求书可接受的语

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

说明,递交的有关司法协助的函件可以、瑞典、丹麦或英书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中或葡萄牙书写的司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英书写司法协助请求可接受的语

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语译成正式语,或者提供以某一正式语书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


convención, convencional, convencionalismo, convencionalista, convencionalmente, convencionamiento, convenenciero, convenible, convenido, conveniencia,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联国文件和方案并这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定书写司法协助请求书可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当记录事实,并人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文书写司法协助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也书写国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir, convernbmdad, conversa,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)时没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文的请求:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为司法助请求可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文的司法助请求

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为司法助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文面发言稿,由联合国口译员宣读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


conversor, convertibilidad, convertible, convertidor, convertir, convertirse, convertirse en, convexidad, convexo, convicción,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,
shū xiě

escribir

西 语 助 手

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。

Nueva York se escribe sin guión.

纽约在(英语)书写时没有连字符。

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

书写本信之时,真主党继续在用迫和火箭尔·多弗区。

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证鉴定笔迹时辩护律师在场。

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书写 的西班牙语例句

用户正在搜索


convivial, conviviente, convivio, convivir, convocación, convocador, convocar, convocar de nuevo, convocatoria, convocatorio,

相似单词


书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则,