Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本写完。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)写时没有连
。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
写标准的联合国文件和方案并不
合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
学时使用的少数民族
写
母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的母都分别用两种语言按同样大小的空格和
体
写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗
区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受下列语文
写的请求
:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责
写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为写司法协助请求
可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的
,
防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可挪威文、瑞典文、丹麦文或英文
写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳委员会仅仅根据在其家中没收的上述
写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受中文或葡萄牙文
写的司法协助请求
。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培的土著
师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和
写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供写式样时没有他的律师在场,政府对此予
否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供某一正式语文
写的
面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为书写司法助
求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法助
求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法
助
求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法助
求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国文件和方案并符合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母分别用两种语言按
样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、
理、语言和
类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库群岛说明,库
群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译
,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译
宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准联合国文件和方案并不符合这些社会
需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
使用
少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它字母都分别用两种语言按同样大小
空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们
英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗
区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接以下列语文书写
请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类
专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威有关司法协助
函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳委员会仅仅根据在其家中没收
上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接以中文或葡萄牙文书写
司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女处境,鼓励其她妇女参加她们
活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例
一个重要
“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著校和
过充分培训
土著
师,确保土著儿童通过适合自己文化
办法用自己
语言
习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样没有他
律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹
辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写书面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联国文件和方案并不
些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定书写司法协助请求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应了记录事实,并
人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文书写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也书写联
国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国件和方案并不符合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语书写的请求书:丹麦
、瑞典
、
、英
、法
和德
。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英被指定为书写司法协助请求书可接受的语
。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
说明,递交
的有关司法协助的函件可以
、瑞典
、丹麦
或英
书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中或葡萄牙
书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英为书写司法协助请求可接受的语
。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语译成正式语
,或者提供以某一正式语
书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联国文件和方案并
这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、
理、语言和人类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定书写司法协助请求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当记录事实,并
人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文书写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也书写联
国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引
法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在写本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多弗
区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文写的请求
:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责
写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为写司法
助请求
可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文
写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文
写的司法
助请求
。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为写司法
助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是
写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文写的
面发言稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使用的少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在用迫和火箭
尔·多弗
区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦,
将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、理、语言和人类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发言稿,由联合国口译员宣读。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。