有奖纠错
| 划词

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就能把这本完。

评价该例句:好评差评指正

Nueva York se escribe sin guión.

在(英语)时没有连字符。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要。

评价该例句:好评差评指正

Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

教学时使用的少数民族字母已逐步增加至8种语言。

评价该例句:好评差评指正

Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样小的空格和字

评价该例句:好评差评指正

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血他们的英勇传奇。

评价该例句:好评差评指正

Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.

本信之时,真主党继续在用迫击炮和火箭炮击哈尔·多地区。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.

丹麦说明,它将接受以下列语文的请求:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。

评价该例句:好评差评指正

El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.

把整个历史分成不同阶段,50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类学专家负责

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

新西兰说明,英文被指定为司法协助请求可接受的语文。

评价该例句:好评差评指正

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。

评价该例句:好评差评指正

Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.

挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文

评价该例句:好评差评指正

La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述材料就做出了判决。

评价该例句:好评差评指正

China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.

中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文的司法协助请求

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为司法协助请求可接受的语文。

评价该例句:好评差评指正

En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.

3 在Roudsar市,提交人和另外一名妇女散发传单和信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。

评价该例句:好评差评指正

La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

民间社会对预防和处理冲突所作的贡献也是联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.

委员会建议缔国继续增设土著学校和受过充分培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法用自己的语言学习阅读和

评价该例句:好评差评指正

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

评价该例句:好评差评指正

En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.

若此,根据会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文面发言稿,联合国口译员宣读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同等回应, 同等物, 同等学历, 同等重要, 同恶相济, 同犯, 同房, 同分异构的, 同分异构体, 同父异母或同母异父的兄弟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Una nueva obra escrita por la señorita Jo March.

由乔·马琪书写的全新故事。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

El papel de lino amarillo se utilizaba frecuentemente para escribir las obras clásicas confucianas.

黄麻纸多用来书写中国古老的经书。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Brasil se ha adoptado la escritura de signos Sutton.

巴西已经使用萨顿符号来书写

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Antes se escribía con un tipo de letra muy elaborado.

之前的文字书写都是非常精致的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Su sistema de escritura también fue uno de los más avanzados.

他们的书写系统也是最先进的。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Una y otra variante se escriben en una sola palabra.

两种变体书写时都要写成一个单词。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Ahora se escribe con otro tipo de letra mucho más simple.

是一种更加见过的方式来书写

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.

海明威长于书写反映当时社会现状的主

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Marca las formas escritas en A que corresponden a los verbos que oigas.

A分中标出符合你所听到单词的书写形式。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Sus libros se adentran en profundas reflexiones filosóficas y están escritos con un estilo magistral.

他的书内容深入,满含深刻的哲学思考,书写风格精湛。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ortografía: no había faltas, leía cada día.

书写上我没有错误,我每天都读书。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inspirada en su sistema inventó la escritura de signos de la lengua de señas.

受到这种体系的影响,她发明了手语的符号书写

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Añaden un poco más de textura y cualifica una conversación pero nunca sustituirán a unos textos escritos.

emoji可以增加文本和对话的趣味,但是永远不会取代书写文本。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El lápiz de grafito o lapicero es uno de los útiles más usados para la escritura borrable.

铅笔或者自动铅笔是可擦卸书写中最常用的工具之一。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.

拉丁语中,这两个字母发音不同,因此西班牙语书写规则中将两个字母都保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La gramática escrita y la gramática hablada pueden ser diferentes.

书写的语法和口语的语法可能是大相庭径的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Entre muchas otras, estas personas ordinarias han escrito una historia de vida extraordinaria.

许许多多无怨无悔、倾情奉献的无名英雄,他们以普通的平凡书写了不平凡的生。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En sus novelas, el escritor tanzano suele abarcar los personajes de una misma familia en diferentes generaciones.

他的小说中,这位坦桑尼亚作家总是书写同一家庭中不同世代的物。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

No te gusta escribir. ¿Qué dificultades crees que tienes con el español? ¿Qué cosas te cuestan más?

你不喜欢书写。那么你认为西班牙语(学习)上,有哪些困难呢?

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.

但我们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国发展进步的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同国人, 同行, 同好俱乐部, 同好杂志, 同化, 同化政策, 同化作用, 同伙, 同届生, 同居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接