西语助手
  • 关闭
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是学生群体和家

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往界定为家,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家计划,该计划向工作时间以外为照顾家而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家,巩固家结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的要捍卫者,她们多为家,在拆迁时往往独在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济人口也分成几个不同部分,其中最有代表性是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

子不同,只有有时间履行其作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿提供特别保护,给予产假、缩短大家庭工作时间、增加产科医院网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民教育和文盲人群教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是子对母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是理解后果,这种理解使没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作年轻数量很少:14-25岁总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村协会组织,来从事营利,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“、家庭和工作”调查结果,可以说,子较小观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济跃人口占全国人口33.7%,其中家庭占据33.3%,性只占其中0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济人口占农村总人口45.5%,其中性占45.0%,性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些,如青年、老年、土著、少数民族、移徒、偏远农村地区、家庭、单身、怀孕少、遭受虐待、前罪犯、无家可归、酗酒和吸毒,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,往往会遭受基于性别暴力,因为是住房主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可能性, 可能做, 可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有履行其为母亲、子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包括一项家庭计划,该计划向工以外为照顾家庭而花费的支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、子、、祖母用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁往往独自在家,有,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可燃的, 可燃气, 可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动人口也分成几个不同部分,其中最有代表性是学生群体和

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上女劳动者也往往把自己界定为,而不是参与农业活动劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年措施包括一项计划,该计划向工作时间以外为照顾而花费时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大工作时间、增加产科医院网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险女童、男童和少年以及,巩固结构,改善土著居民和文盲人群服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在中不参加工作年轻女数量很少:14-25岁女总人数为6 308人,其中仅有227人是

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

非政府组织帮助,成立了一个名为楠普拉农村女协会组织,来从事营利活动,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、和工作”调查结果,可以说,子女较小观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口33.7%,其中占据33.3%,男性只占其中0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区女、、单身女、怀孕少女、遭受虐待女、前罪犯、无可归女、酗酒和吸毒女,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁程中,女往往会遭受基于性别暴力,因为女是住房主要捍卫者,她们多为,在拆迁时往往独自在,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包人,但不包家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的措施包一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播病的风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的果,可以说,子女较小的女的观念比较现代——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可医治的, 可移动的, 可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组包括残疾,但不包括家

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动口也分成几个不同部分,其中最有代表性是学生体和家

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上女劳动者也往往把自己界定为家,而不是参与农业活动劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年措施包括一项家计划,该计划向工作时间以外为照顾家而花费时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家工作时间、增加产科医院网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险女童、男童和少年以及家,巩固家结构,改善土著居民教育和文盲教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作年轻女数量很少:14-25岁女总数为6 308,其中仅有227是家

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织帮助,家成立了一个名为楠普拉农村女协会组织,来从事营利活动,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家和工作”调查结果,可以说,子女较小观念比较现代——不到1/4(23%)说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃口占全国33.7%,其中家占据33.3%,男性只占其中0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动口占农村总45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区女、家、单身女、怀孕少女、遭受虐待女、前罪犯、无家可归女、酗酒和吸毒女,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别暴力,因为女是住房要捍卫者,她们多为家,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以换的, 可以贿赂的, 可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动人口也分成几个不同部分,中最有代表性生群体家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不参与农业活动劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭工作时间、增加产科医院网络、采取前班、幼儿他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险女童、男童少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民教育文盲人群教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

男子对母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁前述基本职能他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识服务纳入计划生育保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作年轻女数量很少:14-25岁女总人数为6 308人,中仅有227人家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会组织,来从事营利活动,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭工作”调查结果,可以说,子女较小观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口33.7%,中家庭占据33.3%,男性只占0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口45.5%,中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待女、前罪犯、无家可归女、酗酒吸毒女,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别暴力,因为住房主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭的数量非常之少。

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动的人口也分成几个不同部分,其中最有的是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动的劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等的职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年女的包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费的时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭的工作时间、增加产科医院的网络、采取学前班、幼儿园和其

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险的女童、男童和少年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居民的教育和文盲人群的教育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母、妻子、、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是女的理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着传播疾病的风险,因此指出,需要将病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作的年轻女数量很少:14-25岁的女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织的帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的女的观念比较现——不到1/4(23%)的人说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口的33.7%,其中家庭占据33.3%,男只占其中的0.4%。 这一两差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口的45.5%,其中女占45.0%,男仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、少数民族女、移徒女、偏远农村地区的女、家庭、单身女、怀孕少女、遭受虐待的女、前罪犯、无家可归的女、酗酒和吸毒女,以及残疾女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些女的就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫民区拆迁过程中,女往往会遭受基于别的暴力,因为女是住房的主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可用资产, 可用作肥料的, 可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,
zhǔ fù

ama de casa

Es helper cop yright

El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.

请客人们入席。

Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.

玛尔塔是家庭,她有三个孩子要照顾。

Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.

不过,家庭数量非

El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.

这组人包括残疾人,但不包括家庭

La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.

不参加经济活动人口也分成几个不同部分,其中最有代表性是学生群体和家庭

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不是参与农业活动劳动者。

A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.

与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。

Entre las medidas destinadas a las mujeres mayores, cabe citar el Plan para Amas de Casa, que prevé pagos por los períodos en que las mujeres han dejado de trabajar para ocuparse de su hogar.

对老年措施包括一项家庭计划,该计划向工作时间以外为照顾家庭而花费时间支付报酬。

El Estado prestará especial protección a las madres y los hijos facilitando licencias por maternidad, disminuyendo la jornada laboral de las madres con muchos hijos, creando una amplia red de maternidades, guarderías y jardines de la infancia y adoptando otras medidas.

国家对产和儿童提供特别保护,给予产假、缩短大家庭工作时间、增加产科医院网络、采取学前班、幼儿园和其他措施。

Los programas están dirigidos, por ejemplo, a la atención de niñas, niños y adolescentes en situaciones de riesgo social y las mujeres jefes de hogar, y al fortalecimiento de la estructura familiar, la educación para las poblaciones indígenas y los servicios de enseñanza para la población analfabeta.

例如,计划旨在关注社会处境危险女童、男童和年以及家庭,巩固家庭结构,改善土著居育和文盲人群育服务。

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活动。

Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.

研究成果警告官员们注意,家庭正面临着性传播疾病风险,因此指出,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作年轻女数量很:14-25岁女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭

Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.

通过非政府组织帮助,家庭成立了一个名为楠普拉农村女协会组织,来从事营利活动,使她们赚到所需钱用于申请贷款。

Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.

根据“女、家庭和工作”调查结果,可以说,子女较小观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家庭

Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.

非经济活跃人口占全国人口33.7%,其中家庭占据33.3%,男性只占其中0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动人口占农村总人口45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些女,如青年女、老年女、土著女、女、移徒女、偏远农村地区女、家庭、单身女、怀孕女、遭受虐待女、前罪犯、无家可归女、酗酒和吸毒女,以及残疾境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些就业工作。

Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.

在城市贫区拆迁过程中,女往往会遭受基于性别暴力,因为女是住房主要捍卫者,她们多为家庭,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主妇 的西班牙语例句

用户正在搜索


可种植的, 可转让的, 可转让信用证, 可尊敬的, 可作证明的, 可做木料的用的, , 渴的, 渴慕, 渴求,

相似单词


主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的,