Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目的参加和(或)主办公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里府主办的一次讨论会上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事会称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论会。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行对中国
府和莫桑比克
府主办研讨会表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询对特里尼达和多巴哥
府为主办研讨会提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列会议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织的会议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬、法国、德国、卢森堡、荷
、新西
、瑞士、大不列颠及北爱尔
联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国
府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测府间特设组第五次全体会议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事目的参加和(或)主办公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨都是与世界投资促进
合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事称赞加纳
主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协
继续与贸易法委员
联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论
。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府主办研讨
提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉、非
和亚
住房、土地和城市发展的区域部长级系列
议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员主持下举行主办组织的
议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑议、大
、座谈
及其他
议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌
议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关“
透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目的参加(或)主办
众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论会上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事会称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论会。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙挪威都主办了非
开会议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达多巴哥政府为主办研讨会提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关拉丁美洲、非洲
亚洲住房、土地
发展的区域部长级系列会议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织的会议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织
国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排主办了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体会议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关“
透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目的参加(或)主办
众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论会上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事会称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论会。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙挪威都主办了非
开会议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达多巴哥政府为主办研讨会提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关拉丁美洲、非洲
亚洲住房、土地
发展的区域部长级系列会议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织的会议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织
国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排主办了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体会议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理此目的参加和(或)主办公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨都是与世界投资促进
合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理称赞加纳
主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协
继续与贸易法委员
联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论
。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了公开
议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府主办研讨
提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉丁、
和亚
住房、土地和城市发展的区域部长级系列
议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员主持下举行主办组织的
议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑议、大
、座谈
及其他
议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌
议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事为此目的参加和(或)主办公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨都是与世界投资促进
合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协
继续与贸易法委员
联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论
。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开
。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对国政府和莫桑比克政府主办研讨
表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府为主办研讨提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大员们参加在由委员
主持下举行主办组织的
问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑、大
、座谈
及其他
。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目的参加和(或)主办公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里府主办的一次讨论会上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事会称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界破
问题多国司法专题讨论会。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行对中国
府和莫桑比克
府主办研讨会表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询对特里尼达和多巴哥
府为主办研讨会提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列会议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织的会议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬、法国、德国、卢森堡、荷
、新西
、瑞士、大不列颠及北爱尔
联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国
府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测府间特设组第五次全体会议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事为此目的参加和(或)主办公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨都是与
资促进
合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协
继续与贸易法委员
联合主办跨国
破
问题多国司法专题讨论
。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府为主办研讨提供的支持
感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员主持下举行主办组织的
议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑议、大
、座谈
及其他
议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目的参加和()
公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府的一次讨论会上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事会称赞加纳为贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破专业人员国际协会
与贸易法委员会联合
跨国界破
问题多国司法专题讨论会。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都了非公开会议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府,没有给秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府和莫桑比克政府研讨会表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府为研讨会提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列会议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上了一个关于平等待遇的综合
题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员参加在由委员会
持下举行
组织的会议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将联合国气候变化问题会议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华了地球观测政府间特设组第五次全体会议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我目前正在为今年晚些时候
科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。