西语助手
  • 关闭

为人民服务

添加到生词本

wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民我们的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而地用来人民

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

我们的文学艺术劳动人民的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

我们人民对我们有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

我国政府的首要目标最终使经济人民,而不使人民经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

我们对我们人民负有责任,确保我们的管理、监督和负责系统符合高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

我希望我们快结束讨论,以发出有关确保全世界各国人民的工作人员的安保和安全的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到我们的审议工作中,使我们的任充满了挑战,我们要正视这些任,我们永远不要忘记,我们在这里世界各国人民的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

疑问,联合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便更好各国人民的利益,适应国际上的新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的力且乐于国家发展和人民特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entereiar, entereza, entérico, enterisimo, enteritis, enterizo, enternecedor, enternecer, enternecidamente, enternecimiento,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是无人民

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

的文学艺术是劳动人民的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

人民有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

国政府的首要目标是最终使经济人民,而不是使人民经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

人民负有责任,确保的管理、监督和负责系统符合尽可高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让有机会庄严重申作为在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

希望够尽快结束讨论,以发出有关确保全世界各国人民的工作人员的安保和安全的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到的审议工作中,使的任充满了挑战,要正视这些任永远不要忘记,在这里是世界各国人民的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便够更好各国人民的利益,适应国际上的新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标是培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的力且乐于国家发展和人民特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


enterolito, enteron, enteropneustos, enteroptosis, enteroquinasa, enteroso, enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是无私地用来

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

的文学艺术是劳动的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

政府的首要目标是最终使经济,而不是使经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

负有责任,确保的管理、监督和负责系统符合尽可能高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让有机会庄严重申作为在联合内共同行动之基础的基本价值,继续联合

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

希望能够尽快结束讨论,以发出有关确保全世界各的工作员的安保和安全的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

领袖将现实局面带到的审议工作中,使的任充满了挑战,要正视这些任永远不要忘记,在这里是世界各的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合及其附属机构和相关际结构需要发展和现代化,以便能够更好的利益,适应际上的新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标是培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的能力且乐于家发展和特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entirse, entisar, entise, entitativo, entizar, entiznar, entodermo, entogástrico, entoladora, entolar,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

是我职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是无私地用来

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

文学艺术是劳动

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

对我有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

我国政府首要目标是最终使经济,而不是使经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

对我负有责任,确保我管理、监督和负责系统符合尽可能高道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我有机会庄严重申作为我合国内共同行动之基础基本价值,继续合国

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

我希望我能够尽快结束讨论,以发出有关确保全世界各国工作安保和安全重要性强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到我审议工作中,使我充满了挑战,我要正视这些任,我永远不要忘记,我这里是世界各国这个世界上,有太多痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便能够更好各国利益,适应国际上新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划目标是培养一批数量适当、结构合理行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责能力且乐于国家发展和特色。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entomología, entomológico, entomólogo, entomostráceo, entompeatada, entompeatar, entonación, entonadera, entonado, entonador,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民是我们的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不据为己有,而是无私地用来人民

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

我们的文艺术是劳动人民的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

我们人民对我们有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

我国政府的首要目标是最终使经济人民,而不是使人民经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

我们对我们人民负有责任,确保我们的管理、监督和负责系统符合尽可能高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

我希望我们能够尽快结束讨论,有关确保全世界各国人民的工作人员的安保和安全的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到我们的审议工作中,使我们的任充满了挑战,我们要正视这些任,我们永远不要忘记,我们在这里是世界各国人民的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑,联合国及其附属机构和相关国际结构需要展和现代化,便能够更好各国人民的利益,适应国际上的新展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标是培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的能力且乐于国家展和人民特色。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entontecimiento, entoproctos, entorchado, entorchar, entorilar, entornar, entornillar, entorno, entorno-, entorpecedor,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,

用户正在搜索


entrar en, entrar en erupción, entrar en pánico, entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而无私地用来人民

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

的文学艺术劳动人民的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

人民有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

国政府的首要目标最终使经济人民,而不使人民经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

人民负有责任,确保的管理、监督和负责系统符合尽可能高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让有机会庄严重申作为在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

希望能够尽快结束讨论,以发出有关确保各国人民的工作人员的安保和安的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到的审议工作中,使的任充满了挑战,要正视这些任永远不要忘记,在这里各国人民的,在这个上,有太多的痛苦、不安和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便能够更好各国人民的利益,适应国际上的新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的能力且乐于国家发展和人民特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entrecano, entrecasa, entrecasco, entrecava, entrecavar, entrecejo, entrecerca, entrecerrar, entrechocar, entrecinta,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

是我们职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是无私地用来

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

我们文学艺术是

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

我们对我们有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

我国政府首要目标是最终使经济,而不是使经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

我们对我们负有责任,确保我们管理、监督和负责系统符合尽可能高道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行本价值,继续联合国

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

我希望我们能够尽快结束讨论,以发出有关确保全世界各国工作安保和安全重要性强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到我们审议工作中,使我们充满了挑战,我们要正视这些任,我们永远不要忘记,我们在这里是世界各国,在这个世界上,有太多痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便能够更好各国利益,适应国际上新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划目标是培养一批数量适当、结构合理行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责能力且乐于国家发展和特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entrecortar, entrecorte, entrecorteza, entrecot, entrecriarse, entrecruzado, entrecruzamiento, entrecruzar, entrecubierta, entrecuesto,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民我们的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,无私地用来人民

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

我们的文学艺术劳动人民的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

我们人民对我们有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

我国政府的首要目标最终使经济人民使人民经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

我们对我们人民负有责任,确保我们的管理、监督和负责系统符合可能高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

我希望我们能够束讨论,以发出有关确保全世界各国人民的工作人员的安保和安全的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到我们的审议工作中,使我们的任充满了挑战,我们要正视这些任,我们永远不要忘记,我们在这里世界各国人民的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合国及其附属机构和相关国际构需要发展和现代化,以便能够更好各国人民的利益,适应国际上的新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标培养一批数量适当、构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的能力且乐于国家发展和人民特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entrega con acuse de recibo, entrega de premios, entregado, entregadosr, entregamiento, entregar, entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,
wéi rén mín fú wù

servir al pueblo

西 语 助 手

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

人民是我们的职责。

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问有,而是无私地用来人民

Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.

我们的文学艺术是劳动人民的。

Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.

我们人民对我们有很多期望。

El objetivo primordial de mi Gobierno es, en última instancia, que la economía trabaje para el pueblo, y no que el pueblo trabaje para la economía.

我国政府的首要目标是最终使经济人民,而不是使人民经济

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

我们对我们人民负有责任,确保我们的管理、监督和负责系统符合尽可能高的道德标准。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续联合国人民

Espero que podamos concluir este debate pronto y trasmitir así un mensaje firme sobre la importancia de garantizar la seguridad y protección del personal que prestan servicios a los pueblos de todo el mundo.

我希望我们能够尽快结,以发出有关确保全世界各国人民的工作人员的安保和安全的重要性的强烈信息。

Enfrentemos ahora esas tareas revitalizados por las realidades que han expuesto en nuestras deliberaciones nuestros dirigentes, sin olvidar nunca que estamos aquí para servir a los pueblos del mundo, un mundo en el que hay tanto sufrimiento, inseguridad y opresión.

各国领袖将现实局面带到我们的审议工作中,使我们的任充满了挑战,我们要正视这些任,我们永远不要忘记,我们在这里是世界各国人民的,在这个世界上,有太多的痛苦、不安全和压迫。

No cabe duda de que las Naciones Unidas y todos sus órganos subsidiarios, así como las instituciones internacionales pertinentes, necesitan desarrollo y modernización para poder atender mejor a los intereses de los Estados y adaptarse mejor a los nuevos acontecimientos internacionales.

毫无疑问,联合国及其附属机构和相关国际结构需要发展和现代化,以便能够更好各国人民的利益,适应国际上的新发展。

El objetivo del Plan es establecer un grupo de funcionarios públicos administrativos, de envergadura y estructura adecuadas, que se caracterice por su profesionalismo, actualización, sentido ético, competencia para el desempeño de sus obligaciones y dedicación al servicio del desarrollo nacional y el pueblo.

计划的目标是培养一批数量适当、结构合理的行政公员,并以专业化、现代化、高度道德感、具备履行职责的能力且乐于国家发展和人民特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为人民服务 的西语例句

用户正在搜索


entrepunzadura, entrepunzar, entrerrenglonadura, entrerrenglonar, entrerriel, entrerrieles, entresaca, entresacar, entresijo, entresuelejo,

相似单词


为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率,