La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中

 的重要性。
的重要性。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中

 的重要性。
的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别
 协调中
协调中 制度。
制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中

 。
。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际的
 置于中
置于中 位置,并照此自我安排。
位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的
 是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中
是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中

 。
。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性
 中
中 作为
作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守
 协调中
协调中 。
。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性
 中
中 的做法产生了巨大影响。
的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中 处理此类
处理此类
 。
。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中

 是这种权
是这种权 的范围,尤
的范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有
是能向潜在债权人提出哪些有

 的条件,以此鼓励该债权人放款。
的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中

 ,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别
 协调中
协调中 。
。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该
 是他职责的中
是他职责的中

 ,因为该
,因为该
 是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展
 的中
的中 机构的作用是一致的。
机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等
 为中
为中 的多样性管理课程。
的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别
 协调中
协调中 。
。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等
 主任和121个两性
主任和121个两性
 协调中
协调中 。
。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别
 协调中
协调中 时,她询
时,她询
 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中 的
的
 。
。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中 打击这一邪恶
打击这一邪恶
 上久拖不决。
上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该 域中心问题的重要性。
域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强 会性别问题协调中心制度。
会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以

 的问题置于中心位置,并照此自我安排。
的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国 金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两 体政府成立了两性问题中心作为
体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以 秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但

 一级,由阿曼妇女协会和地方
一级,由阿曼妇女协会和地方
 发展中心处理此类问题。
发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜
是能向潜 债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映 圆桌会议的工作中。
圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个 会性别问题协调中心。
会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存 的理由。
的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯 施了一个关于
施了一个关于 会性别分析的培训方案,并计划
会性别分析的培训方案,并计划 政府各部成立
政府各部成立 会性别问题协调中心。
会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前, 一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
 提到
提到 政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问
政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地
中有多少个被分配到了各地 。
。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨 缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
 这方面,我们不理解为何
这方面,我们不理解为何 创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决 区域中心问题的重要性。
区域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应

 以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据 项目,两实体政府成立了两性问题中心作为
项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一 ,
,
 曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权
是能向潜在债权 提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励
提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励 债权
债权 放款。
放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝, 问题是他职责的中心问题,因为
问题是他职责的中心问题,因为 问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理
问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理 。
。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过
互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,
工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员

 迅速解决该区域中心问题的
迅速解决该区域中心问题的 要性。
要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社 性别问题协调中心制度。
性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把 以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协 和地方社区发展中心处理此类问题。
和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在
是能向潜在 权
权 提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该
提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该 权
权 放款。
放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌 议的工作中。
议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社 性别问题协调中心。
性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发 议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社 性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社
性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社 性别问题协调中心。
性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,
工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心
 的重要性。
的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别
 协调中心
协调中心
 。
。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
 期以来,土地一直
期以来,土地一直 达尔富尔政治的中心
达尔富尔政治的中心
 。
。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际的
 置于中心位置,并照此自我安排。
置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的

 关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心
关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心
 。
。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性
 中心作为
中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守
 协调中心。
协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性
 中心的做法产生了巨大影响。
中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类
 。
。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心

 这种权力的范围,尤
这种权力的范围,尤
 能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说 一个中心
一个中心
 ,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别
 协调中心。
协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该

 他职责的中心
他职责的中心
 ,因为该
,因为该

 处决的最后表现形式,而处决
处决的最后表现形式,而处决 他职责存在的理由。
他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展
 的中心机构的作用
的中心机构的作用 一致的。
一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等
 为中心的多样性管理课程。
为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别
 协调中心。
协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等
 主任和121个两性
主任和121个两性
 协调中心。
协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别
 协调中心时,她询
协调中心时,她询
 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印 同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的
同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的
 。
。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶
 上久拖不决。
上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心

 重要性。
重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别
 协调中心制度。
协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治 中心
中心
 。
。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际

 置于中心位置,并照此自我安排。
置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与

 是关系到国际金融机构
是关系到国际金融机构 合法性、相关性和有效性
合法性、相关性和有效性 中心
中心
 。
。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性
 中心作为
中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守
 协调中心。
协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性
 中心
中心 做法产生了巨大影响。
做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类
 。
。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心
 是这种权力
是这种权力 范围,尤
范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有
是能向潜在债权人提出哪些有
 力
力 条件,以此鼓励该债权人放款。
条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心
 ,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议
,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议 工作中。
工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来 军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别
军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别
 协调中心。
协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该
 是他职责
是他职责 中心
中心
 ,因为该
,因为该
 是处决
是处决 最后表现形式,而处决是他职责存在
最后表现形式,而处决是他职责存在 理由。
理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展

 中心机构
中心机构 作用是一致
作用是一致 。
。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等
 为中心
为中心 多样性管理课程。
多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析 培训方案,并计划在政府各部成立社会性别
培训方案,并计划在政府各部成立社会性别
 协调中心。
协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等
 主任和121个两性
主任和121个两性
 协调中心。
协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立 14个性别
14个性别
 协调中心时,她询
协调中心时,她询
 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心

 。
。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶
 上久拖不决。
上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及 际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项 ,
,
 体政府成立了
体政府成立了 性问题中心作为
性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德
 办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德
办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德
 问题协调中心。
问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进 性问题中心的做法产生了巨大影响。
性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和 性平等问题为中心的多样性管理课程。
性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯 施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
 前,在一系列政府机构内,共有120名
前,在一系列政府机构内,共有120名 性平等问题主任和121个
性平等问题主任和121个 性问题协调中心。
性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域

 题的重要性。
题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别 题协调
题协调
 制度。
制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期 来,土地一直是达尔富尔政治的
来,土地一直是达尔富尔政治的

 题。
题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人 及实际的
及实际的 题置于
题置于
 位置,并照此自我安排。
位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的 题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的
题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的

 题。
题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性 题
题
 作为
作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可

 书处内部提供一个道德操守
书处内部提供一个道德操守 题协调
题协调
 。
。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性 题
题
 的做法产生了巨大影响。
的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但 社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展
社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展
 处理此类
处理此类 题。
题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.


 题是这种权力的范围,尤
题是这种权力的范围,尤 是能向潜
是能向潜 债权人提出哪些有吸引力的条件,
债权人提出哪些有吸引力的条件, 此鼓励该债权人放款。
此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展 国家来说是一个
国家来说是一个

 题,我再次指出,它并没有反映
题,我再次指出,它并没有反映 圆桌会议的工作
圆桌会议的工作 。
。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别 题协调
题协调
 。
。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该 题是他职责的
题是他职责的

 题,因为该
题,因为该 题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存
题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存 的理由。
的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展 题的
题的
 机构的作用是一致的。
机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了 关注多样化和两性平等
关注多样化和两性平等 题为
题为
 的多样性管理课程。
的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划 政府各部成立社会性别
政府各部成立社会性别 题协调
题协调
 。
。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前, 一系列政府机构内,共有120名两性平等
一系列政府机构内,共有120名两性平等 题主任和121个两性
题主任和121个两性 题协调
题协调
 。
。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
 提到
提到 政府办公室内设立的14个性别
政府办公室内设立的14个性别 题协调
题协调
 时,她询
时,她询

 有多少个被分配到了各地区。
有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨 缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输
缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输
 的
的 题。
题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
 这方面,我们不理解为何
这方面,我们不理解为何 创建
创建 亚信息与协调
亚信息与协调
 打击这一邪恶
打击这一邪恶 题上久拖不决。
题上久拖不决。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域 心问题的重要性。
心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题

 心制度。
心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的 心问题。
心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际的问题置于 心位置,并照此自我安排。
心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的 心问题。
心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题 心作为
心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题

 心。
心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些 查研究结果已经对改进两性问题
查研究结果已经对改进两性问题 心的做法产生了巨大影响。
心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女 会和地方社区发展
会和地方社区发展 心处理此类问题。
心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
 心问题是这
心问题是这 权
权 的范围,尤
的范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引
是能向潜在债权人提出哪些有吸引 的条件,以此鼓励该债权人放款。
的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展 国家来说是一个
国家来说是一个 心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作
心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作 。
。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题

 心。
心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于 族灭绝,该问题是他职责的
族灭绝,该问题是他职责的 心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的 心机构的作用是一致的。
心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为 心的多样性管理课程。
心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题

 心。
心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题

 心。
心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题

 心时,她询问
心时,她询问
 有多少个被分配到了各地区。
有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输 心的问题。
心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建 亚信息与
亚信息与

 心打击这一邪恶问题上久拖不决。
心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。