Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法设想在中央银行机构内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法章以及监督这些
则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施
人员培训
面进行重大投资,才能使中央
政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如定海外慈善组织只能提供货物
服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的中央权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的中央机构,32个州相关系统大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买(或)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的效果
好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集分析有关涉嫌洗钱的案件的报告
情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共
国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘工作人员发展
案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导
针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在银行机构内设立一个单独的单位——金融观察
心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使
和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈只能提供货物和服务援助,或通过某个
机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市
。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但
体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然建新的
机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然,
资源有
,这些中央安全机构
效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然,中央和市镇机构以及人力因素影响进展
程度不亚
政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里实体,
这个国家没有一个能够执行制裁措施
中央权力机构,也没有一个能够冻结资产
银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有
2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上合格候选人适
担任空缺
职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动扩展,在中央临时机构内任职
少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低
目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高
额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新中央机构
工作占据了报告所述期间
很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准
实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前集团购买和(或)领导机构
做法也能得到与中央采购机构同样
效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
针对第三个报告期作出答复
国家建立了中央金融情报机构,
其负责收集和分析有关涉嫌洗钱
案件
报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关
有关机构
既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任市长进行
,
且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,确定分散管理者管理
界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施
中央权力机构,也没有一个能够冻结资产
银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有
2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上合格候选人适于担任空缺
职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动扩展,在中央临时机构内任职
少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高
额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新中央机构
工作占据了报告所述期间
很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准
实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前集团购买和(或)领导机构
做法也能得到与中央采购机构同样
效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
针对第三个报告期作出答复
国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱
案件
报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独
中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强精简秘书处内部
招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照
合国关于有关机构
既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才能使中央和地方政府机构有
作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的中央权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我注意到中央政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统括一个负责协调该领域活动的中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇以及
力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督这些规则的实体——从立法到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和
训方面进行重大投资,才能使中央和地方政府
有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措施的中央权力,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的中央,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查
,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时内任职的少数民族
数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成认为,目前的集团购买和(或)领导
的做法也能得到与中央采购
同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央金融情报,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作发展方案,执行秘书按照联合国关于有关
的既定指导方针,设立了一个中央审查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
央机
应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在央银行机
内设立一个单独的单位——金融观察
心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些央安全机
的效率受
了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,央
市镇机
以及
力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整央机
,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律规章以及监督这些规则的实体——从立法机
央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设
员培训方面进行重大投资,才能使
央
地方政府机
有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措,诸如规定海外慈善组织只能提供货物
服务援助,或通过某个
央机
协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
央机
往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个能够执行制裁措的
央权力机
,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意央政府机
建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省
地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调该领域活动的央机
,32个州相关系统
大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市
。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选适于担任空缺的职位,方案主管无需经过
央审查机
,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在央临时机
内任职的少数民族
数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多央
地方政府机
在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的央机
的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实
工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买(或)领导机
的做法也能得
与
央采购机
同样的效果
好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了央金融情报机
,由其负责收集
分析有关涉嫌洗钱的案件的报告
情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共
国,就业局是一个单独的
央机
。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘工作
员发展方案,执行秘书按照联合国关于有关机
的既定指导方针,设立了一个
央审查机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
法
设想在中央银行机构内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,这些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影响进展的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法和规章以及监督这些规则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面进行重大投资,才
使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只提供货物和服务援助,或通过某个中央机构协调这种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而这个国家没有一个行制裁措施的中央权力机构,也没有一个
冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设进程取得的进展,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发展系统包括一个负责协调领域活动的中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩展,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长协调会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也得到与中央采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发展方案,行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos del poder central
www.eudic.net 版 权 所 有Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构应利用参与性做法,确定实行分散管理制度的界限。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律设想在中央银行机构内设立一个单独的单位——金融观察中心。
Sin embargo, la efectividad de estas estructuras centrales de seguridad se ve obstaculizada por los limitados recursos con que se cuenta.
然而,由于资源有限,些中央安全机构的效率受到了阻碍。
Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política.
然而,中央和市镇机构以及人力因素影的程度不亚于政治意愿。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取步骤整中央机构,与获任的市长
行联络,并且逐步在农村履行行政责任。
Comprenden las constituciones, las leyes y los reglamentos, así como las entidades que supervisan su cumplimiento, desde las asambleas legislativas hasta los bancos centrales.
它们包括宪法、法律和规章以及监督些规则的实体——从立法机构到中央银行等等。
Se necesitarán grandes inversiones públicas en logística, infraestructura y capacitación del personal, para que las nuevas estructuras de la administración central y local funcionen eficazmente.
政府须在后勤、基础设施和人员培训方面
行重大投资,才能使中央和地方政府机构有效运作。
Muy pocos Estados han implantado salvaguardias adicionales, como limitar la asistencia de beneficencia en el exterior a bienes y servicios o coordinar esa asistencia mediante un organismo central.
只有极少数报告国采取了别的保障措施,诸如规定海外慈善组织只能提供货物和服务援助,或通过某个中央机构种援助。
Con frecuencia las instituciones centrales deben intervenir para proporcionar un contexto espacial a las medidas locales y establecer los límites dentro de los que se desarrolla la actividad de los gestores descentralizados.
中央机构往往需要发挥作用,为地方行动划定空间范围,并确定分散管理者管理的界限。
En la lista también figuran 20 entidades con una dirección en Somalia, donde no existe una autoridad central capaz de aplicar las sanciones ni un sistema bancario capaz de congelar activos.
综合清单还列有20个地址在索马里的实体,而个国家没有一个能够执行制裁措施的中央权力机构,也没有一个能够冻结资产的银行体系。
Si bien observamos el avance logrado en el proceso de consolidación institucional del Gobierno central, reconocemos que algunas dificultades siguen siendo un reto, particularmente en los planos provincial y de distrito.
我们注意到中央政府机构建设程取得的
,也承认有些困难仍然很难解决,在省和地区两级更是如此。
El Sistema DIF está integrado por un organismo central, que coordina las actividades en la materia, así como a los 32 sistemas estatales y aproximadamente 1.500 sistemas municipales de los 2.414 municipios existentes.
家庭综合发系统包括一个负责
该领域活动的中央机构,32个州相关系统和大约1 500个市相关系统,分布在墨西哥现有的2 414个城市中。
Si un candidato incluido en la lista cumple los requisitos para cubrir una vacante, el director del programa podrá recomendar su selección inmediata sin remitir el caso al órgano central de examen.
如果名册上的合格候选人适于担任空缺的职位,方案主管无需经过中央审查机构,即可推荐其任职。
Al mismo tiempo, las Instituciones Provisionales centrales han ampliado la contratación y están empleando a más personas de minorías, aunque el número de personas contratadas es muy inferior al fijado como meta.
与此同时,随着招聘活动的扩,在中央临时机构内任职的少数民族人数正在增加,但整体水平仍然低于目标。
Para que las mujeres puedan mejorar su nivel de educación muchos organismos centrales y locales han otorgado prestaciones adicionales más elevadas a las mujeres que a los hombres durante el ciclo educacional.
为了帮助提高妇女的受教育水平,许多中央和地方政府机构在教育阶段为女性提供了比男性更高的额外补助。
Aunque la formación de las nuevas instituciones de nivel central ocupó gran parte del período sobre el que se informa, el nuevo Gobierno ha adoptado medidas decididas para acelerar la aplicación de las normas.
虽然组建新的中央机构的工作占据了报告所述期间的很大一部分时间,但新政府已作出认真努力,加速标准的实施工作。
Los miembros de la Junta creen que con la modalidad actual de adquisición mancomunada y el enfoque de organismo principal se pueden lograr los mismos resultados y ventajas que con un servicio central de adquisiciones.
行政首长会成员认为,目前的集团购买和(或)领导机构的做法也能得到与中央采购机构同样的效果和好处。
El 73% de los Estados que respondieron en el tercer período habían establecido una unidad central de inteligencia financiera encargada de recopilar y analizar documentación e información secreta sobre los casos sospechosos de blanqueo de capitales.
的针对第三个报告期作出答复的国家建立了中央金融情报机构,由其负责收集和分析有关涉嫌洗钱的案件的报告和情报。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独的中央机构。
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha establecido un órgano central de examen, con arreglo a las normas establecidas a ese respecto por las Naciones Unidas.
为了加强并精简秘书处内部的招聘和工作人员发方案,执行秘书按照联合国关于有关机构的既定指导方针,设立了一个中央审查机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。