Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
一世界主义联
事处的会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都在各自社区内为联
进行宣传。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
一世界主义联
事处的会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都在各自社区内为联
进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
一世界主义联
事处是一个运作于联
系
和
际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
一世界主义联
事处
五名代表参加在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交在代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则
。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
一世界主义联
事处举行年度代间春季研讨会:“
一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
一世界主义联
事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于联
的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
一世界主义联
事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的
的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
一世界主义联
事处既在联
的世界论坛上代表
一世界主义教
的
音,又作为就联
有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
一世界主义协会通过其联系组织
一世界主义联
事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联
的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的一世界主义协会大会上,
一世界主义联
事处举行了四场讲习班:“
际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为
一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区
作”和“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
一世界主义联
事处的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联
业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联
其它会议、年度委员会和主要峰会。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界合国办事处的会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都
各自社区内为
合国进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界合国办事处是一个运作于
合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界合国办事处
五名代表参
翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界
动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族
”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界合国办事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于
合国的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条
生效会议提交的声明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界合国办事处既
合国的世界论坛上代表统一世界
教
的声音,又作为就
合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界协会通过其
系组织统一世界
合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和
合国的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
利福尼亚州长滩举行的统一世界
协会大会上,统一世界
合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界
原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界合国办事处的员工和会员参
各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关
合国业务的政策,并定期参
新闻部简报会、非政府组织会议、
合国其它会议、年度委员会和
要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合办事处的
员——青年或成年个人、教
其它教
团体——都在各自社区内为联合
进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界主义联合办事处是一个运作于联合
系统
社
的基于信仰的非政府组织,其财务支持由
员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界主义联合办事处
五名代表参加在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑
议,并提交在代间研
起草的关于可持续发展的原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主义联合办事处举行年度代间春季研
:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童
种族主义”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主义联合办事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件
一个互动网站www.uu-uno.org随时向其
员提供关于联合
的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界主义联合办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效
议提交的声明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界主义联合办事处既在联合
的世界论坛
代表统一世界主义教
的声音,又作为就联合
有关的问题进行教育、宣传
外展的场所,尤其是在北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界主义协通过其联系组织统一世界主义联合
办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事
联合
的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世界主义协大
,统一世界主义联合
办事处举行了四场讲习班:“
刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”
“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界主义联合办事处的员工
员参加各非政府组织委员
,向经社理事
提交立场文件以实施有关联合
业务的政策,并定期参加新闻部简报
、非政府组织
议、联合
其它
议、年度委员
主要峰
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界主义联合国办是一个运作于联合国系统和国际社会
基于信仰
非政府组织,其财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界主义联合国办五名代表参加在约翰内斯堡举行
可持续发展问题世界首脑会议,并提交在代间研讨会上起草
关于可持续发展
原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主义联合国办举行年度代间春季研讨会:“统一世界主义在动荡不安
世界中工作:
儿童和种族主义”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主义联合国办通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于联合国
情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界主义联合国办代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交
声明
起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界主义联合国办既在联合国
世界论坛上代表统一世界主义教
声音,又作为就联合国有关
问题进行教育、宣传和外展
场所,尤其是在北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)
工作为经社理
会和联合国
发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办
举行了四场讲习班:“国际刑
法院:我们为什么要遵规行
?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“
中
中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界主义联合国办员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理
会提交立场文件以实施有关联合国业务
政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国的会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界主义联合国是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界主义联合国五名代表参加在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交在代间研讨会上起草的关于可持续发展的
明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主义联合国举行年度代间春季研讨会:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:
境危险的儿童和种族主义”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主义联合国通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于联合国的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界主义联合国代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的
明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界主义联合国既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教
的
音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理
会和联合国的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国举行了四场讲习班:“国际刑
法院:我们为什么要遵规行
?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义
注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界主义联合国的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理
会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主联合国办事处的会员——青年或成年个人、教
它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界主联合国办事处是一个运作于联合国系统
国际社会的基于信仰的非政府组织,
财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界主联合国办事处
五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界主
荡不安的世界中工作:处境危险的儿童
种族主
”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主联合国办事处通过
季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件
一个互
网站www.uu-uno.org随时向
会员提供关于联合国的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界主联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界主联合国办事处既
联合国的世界论坛上代表统一世界主
教
的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传
外展的场所,尤
是
北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界主协会通过
联系组织统一世界主
联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会
联合国的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
加利福尼亚州长滩举行的统一世界主
协会大会上,统一世界主
联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主
原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”
“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界主联合国办事处的员工
会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国
它会议、年度委员会
主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教和其它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界主义联合国办事处是一个运作联合国系统和国际社会的
仰的非政府组织,其财务支持由会员
供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界主义联合国办事处五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并
代间研讨会上起草的关
可持续发展的原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主义联合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界主义动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主义联合国办事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员供关
联合国的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议的声明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界主义联合国办事处既联合国的世界论坛上代表统一世界主义教
的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
加利福尼亚州长滩举行的统一世界主义协会大会上,统一世界主义联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主义原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界主义联合国办事处的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主联合
处的会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都在各自社区内为联合
进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世界主联合
处是一个运作于联合
系统和
际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世界主联合
处
五名代表参加在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交在代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合
处举行年度代间春季研讨会:“统一世界主
在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主
”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世界主联合
处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于联合
的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世界主联合
处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世界主联合
处既在联合
的世界论坛上代表统一世界主
教
的声音,又作为就联合
有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世界主协会通过其联系组织统一世界主
联合
处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理
会和联合
的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世界主协会大会上,统一世界主
联合
处举行了四场讲习班:“
际刑
法院:我们为什么要遵规行
?” 、“通过全球伙伴关系为统一世界主
原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世界主联合
处的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理
会提交立场文件以实施有关联合
业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合
其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世联合国办事处的会员——青年或成年个人、教
和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
La UU-UNO es una ONG religiosa que opera en el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. El apoyo financiero proviene de sus miembros.
统一世联合国办事处是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
La UU-UNO envió cinco delegados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, donde presentó la declaración de principios sobre desarrollo sostenible redactada en el seminario intergeneracional.
统一世联合国办事处
五名代表参加在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世
首脑会议,并提交在代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世联合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世
在动荡不安的世
中工作:处境危险的儿童和
”(4月)。
Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.
统一世联合国办事处通过其季度通讯《世
之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于联合国的情况。
La UU-UNO participó en la redacción de la declaración presentada en nombre de las ONG en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (septiembre).
统一世联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.
统一世联合国办事处既在联合国的世
论坛上代表统一世
教
的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教
之间。
La Unitarian Universalist Association (UUA) contribuye a las metas de desarrollo del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas mediante la labor de su organización asociada, la Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), que tiene su sede en el Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G de Nueva York.
统一世协会通过其联系组织统一世
联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。
En la Asamblea General de la UUA, celebrada en Long Beach (California), la UU-UNO organizó cuatro seminarios: “Corte Penal Internacional: ¿por qué hay que respetar las reglas del juego?”, “Fomento de los principios de los unitarios universalistas mediante alianzas mundiales”, “La reconstrucción de África desde dentro: colaboración con comunidades africanas” y “El Oriente Medio en peligro” (junio).
在加利福尼亚州长滩举行的统一世协会大会上,统一世
联合国办事处举行了四场讲习班:“国际刑事法院:我们为什么要遵规行事?” 、“通过全球伙伴关系为统一世
原则注入活力”、“从内部重建非洲:与非洲社区合作”和“险境中的中东”(6月)。
El personal y los miembros de la UU-UNO participan en comités de ONG, presentan al Consejo documentos de posición en torno a la aplicación de políticas relativas a las actividades de las Naciones Unidas y asisten periódicamente a sesiones de información del Departamento de Información Pública y conferencias de ONG, a otras reuniones de las Naciones Unidas, a los períodos de sesiones anuales de las comisiones y a las principales cumbres.
统一世联合国办事处的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和
要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。