西语助手
  • 关闭

与…结合

添加到生词本

unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

们高兴地看到人们试图把安全发展结合来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相结合的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制度结合的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团地区研讨会相结合的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这点,即必须将回返重新融入社会结合来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动结合

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

们还认为,官方发展援助应该减免债务结合来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域的工作国家举措结合来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地结合

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己的文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作国际合作结合来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织结构有利于把研究活动产品和工艺的开发结合来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mayate, mayear, mayén, mayestático, mayéutica, mayido, mayo, mayólica, mayonesa, mayor,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴看到人们试图把安全发展结合起来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥品创新儿童基金会品牌相结合的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

率的提高是推广可持续的结合在一起的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团讨会相结合的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好说明了这一点,即必须将回返重新融入社会结合起来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

工作通常促进活动和保护活动结合在一起。

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、域和分域的工作需要国家举措结合起来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合起来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性结合在一起。

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团究会两者结合在一起,这种构想值得仔细究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育土著社自己的文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,必须将域合作国际合作结合起来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织结构有利于把究活动品和工艺的开发结合起来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mayordoma, mayordomea, mayordomía, mayordomo, mayoreo, mayoría, mayoría absoluta, mayoridad, mayorino, mayorista,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

其他传感器结合

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

其他传感器结合

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全发展结合

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相结合的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制度结合在一的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团地区研讨会相结合的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会结合

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动结合在一

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

国际、区域和分区域的工作需要国家举措结合

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地结合在一

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己的文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作,必须将区域合作国际合作结合

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采的组织结构有利于把研究活动产品和工艺的开发结合

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当好在其他传感器结合的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mazada, Mazagatos, mazagrán, mazamorra, mazamorreo, mazamorrero, mazaneta, mazapán, mazar, mazarí,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好传感器使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好传感器使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全发展起来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制度在一起的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团地区研讨会相的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会起来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动在一起。

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免起来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域的工作需要国家举措起来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作起来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地在一起。

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者在一起,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己的文化相

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作国际合作起来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织构有利于把研究活动产品和工艺的开发起来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在传感器作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mazo, mazonear, mazonería, mazorca, mazorquero, mazorral, mazote, mazuelo, mazurca, mazut,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全发展结合起来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相结合优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率提高是推广可持续生产制度结合在一起

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出将视察团地区研讨会相结合倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会结合起来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地作通常促进活动和保护活动结合在一起。

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区和分区作需要国家举措结合起来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防治疗结合起来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方支持私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一起对各国和各国稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案协同作用,必须将区合作国际合作结合起来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用组织结构有利于把研究活动产品和开发结合起来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当其他传感器结合作用情况下,能够将检测到热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


meacronismo, meada, meadero, meados, meadura, meaja, meajuela, meandro, meano, meapilas,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全发展结合来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相结合优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率高是推广可持续生产制度结合在一

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

将视察团地区研讨会相结合倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会结合来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动结合在一

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域工作需要国家举措结合来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方支持私营-公共伙伴关系创造性地结合在一

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一对各国和各国稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案协同作用,必须将区域合作国际合作结合来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用组织结构有利于把研究活动产品和工艺开发结合来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在其他传感器结合作用情况下,能够将检测到热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mecanicismo, mecanicista, mecánico, mecánico de automóviles, mecanismo, mecanización, mecanizado, mecanizar, mecano, mecanografía,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看人们试图把安全发展结合起来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相结合的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制度结合在一起的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团地区研讨会相结合的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这一点,即将回返重新融入社会结合起来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动结合在一起。

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域的工作需要国家举措结合起来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识将预防工作治疗工作结合起来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认将教育当地土著社区自己的文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,将区域合作国际合作结合起来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织结构有利于把研究活动产品和工艺的开发结合起来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在其他传感器结合作用的情况下,能够将检测的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mecateada, mecatear, mecatero, mecatiza, mecatona, mecedero, mecedor, mecedora, mecedura, Mecenas,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全发展结合起来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创童基金会品牌相结合的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制度结合在一起的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团地区研讨会相结合的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这一须将回返融入社会结合起来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动结合在一起。

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域的工作需要国家举措结合起来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到须将预防工作治疗工作结合起来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认须将教育当地土著社区自己的文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,须将区域合作国际合作结合起来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织结构有利于把研究活动产品和工艺的开发结合起来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


mechinascle, mechoacán, mechón, mechonear, mechoso, mecías, mecida, meclapil, meclascal, meco,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,
unir 欧 路 软 件

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相结合

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感器结合使用。

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法结合使用。

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴看到人们试图把安全发展结合起来。

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥品创新儿童基金会品牌相结合的优势。

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

率的提高是推广可持续的结合在一起的。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团讨会相结合的倡议应当继续。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好说明了这一点,即必须将回返重新融入社会结合起来。

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

工作通常促进活动和保护活动结合在一起。

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方发展援助应该减免债务结合起来。

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、域和分域的工作需要国家举措结合起来。

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作结合起来。

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性结合在一起。

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团究会两者结合在一起,这种构想值得仔细究。

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育土著社自己的文化相结合

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素结合在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,必须将域合作国际合作结合起来。

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织结构有利于把究活动品和工艺的开发结合起来。

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…结合 的西班牙语例句

用户正在搜索


medanal, medaño, médano, medanoso, Medellín, medellinense, medersa, media, media jornada, media aritmética,

相似单词


与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关,