西语助手
  • 关闭

与…相反

添加到生词本

与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶的汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖的合同,以其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念相反,教育经常被视跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确的能力国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认,由于难以证明自身行相反的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法相反,现在提交人辩称,迄今止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


引避, 引不起食欲的, 引柴, 引车, 引出, 引出正确的结论, 引导, 引导宾语从句的关系代词, 引得大家笑起来, 引的爆炸的,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人能认为,由于难以证明自身行为的意图或事,上述形不大能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


引河, 引火, 引火柴, 引火烧身, 引甲河之水济乙河, 引见, 引荐, 引进, 引进技术装备, 引经据典,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,外国公司的效率恰恰,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


引某人的话, 引起, 引起…的, 引起不快, 引起错觉, 引起错觉的, 引起反响, 引起公愤, 引起好感, 引起轰动的,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂,很多新的杀幼虫剂目前正在研发

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的, 引起注意, 引桥, 引擎, 引擎罩, 引人发笑的, 引人入胜, 引人入胜的,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反方向行驶的汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私相反的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责相反的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的,占领国的所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念相反常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为相反的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后一种政策理念,它外国公司的效率恰恰相反,对国家济带来的一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员揣测,安全墙有效性是不容置疑

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂,很多新杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理,它外国公司效率恰恰,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


, 饮茶, 饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为的意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


饮水槽, 饮水处, 饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, ,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

方向行驶的汽车撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是的.

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望我的正好

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此的极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为正好

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实的证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列,叙利亚恪守按照国际法作出的各项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

,有些官方声明确认政府和民兵的关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

,每项公约都应当有其所管辖的合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统的观念,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒的杀虫剂,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

,它们问哪些国家有明确的能力为国际和平安全作出重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

,应当给予各国在不受本委员会内盛行的政治化倾向影响的条件下专业机构共同合作的机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明自身行为的意图或事实,形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进的全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它外国公司的效率恰恰,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初的说法,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称的袭击嫌疑人提出过指控。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


隐藏入, 隐恶扬善, 隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,
与…相反  
contra
西 语 助 手

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

相反向行驶汽车相撞。

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨自私是相反.

Su deseo es contrario al mío.

愿望正好相反

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位问责制是彼此相反极端。

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾是,占领国所作所为正好相反

Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.

特别报告员揣测相反,安全墙有效性是不容置疑

No existen pruebas en sentido contrario.

并不存在这一事实相反证据。

Por lo demás, Siria, contrariamente a Israel, respeta todos los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.

以色列相反,叙利亚恪守按照国际法作项承诺。

En contraposición a lo anterior, algunas declaraciones oficiales confirman la relación entre el Gobierno y las milicias.

上述相反,有些官确认政府和民兵关系。

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓掩体炸弹并不只是研究而已。

En lugar de ello, cada convenio debería tener su propio contrato, a fin de evitar solapamientos con otros convenios.

相反,每项公约都应当有其所管辖合同,以避免其他公约产生重叠。

A menudo se considera, contrariamente a la visión tradicional, que la educación carece de importancia en la búsqueda de empleo.

传统观念相反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

Contrariamente a lo que sucede en el caso de los insecticidas dirigidos a los vectores adultos, se están desarrollando varios larvicidas nuevos.

目标是成虫病媒杀虫剂相反,很多新杀幼虫剂目前正在研发当中。

Lo que hicieron fue preguntar qué Estados habían demostrado la capacidad de contribuir de forma sustancial a la paz y la seguridad internacionales.

相反,它们问哪些国家有能力为国际和平安全作重大贡献。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予国在不受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下专业机构共同合作机会。

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证自身行为相反意图或事实,上述形不大可能发生。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性尊重多样性携手并进全球社会。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它外国公司效率恰恰相反,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,单个案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议签字。

A diferencia de su exposición inicial, el autor sostiene ahora que hasta la fecha no se ha presentado cargo alguno contra los sospechosos de la presunta agresión.

2 他最初说法相反,现在提交人辩称,迄今为止没有对所称袭击嫌疑人提过指控。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的西语例句

用户正在搜索


隐瞒事实, 隐瞒真实姓名, 隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍,

相似单词


与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关,