西语助手
  • 关闭
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得的解决问题的办法是的。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带水电,但当局表示将很快接通水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是的。

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决冲突永远

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是的。

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍

Por aquí no hay paso.

此路

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案是的。

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明,则需要考虑推进其他多边机构的某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说,经济上说,道德上说

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在大现散制度、同时保留武库的政策都是的。

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往的方法,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源的政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期的那样,道路、价格上涨以及由雨季造成的困难的运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是的。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个大国的单边动,致使一些步骤实际上或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是的。

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家,这与这些国家的人力资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事的办法的承诺力有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与, 欲速则不达, 欲望,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出解决问题办法是不通

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础性办法不通

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带不通水电,但当局表示将很快接通水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品范围非常广泛,因此是不通

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法不通

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决冲突永远不通

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是不通

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍不通

Por aquí no hay paso.

此路不通

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构采购事务并入单一采购设施不通

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远办公室里根本没有与土著社区直接打交道专家设计教育计划和方案是不通

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明不通,则需要考虑推进其他多边机构某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政不通,经济不通,道德不通

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现核不扩散制度、同时保留核武库政策都是不通

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往方法不通,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期那样,道路不通、价格涨以及由雨季造成困难运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢内容这种做法是不通

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国单边动,致使一些步骤实际不通或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化世界中,用标准化原则分析施政能力发展和进步,即采用所谓“一刀切”做法,是不通

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家不通,这与这些国家人力资本稀少、社会基础薄弱和政对按规则办事办法承诺不力有关。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出的解决问题的办法是不通的。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法不通

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带不通水电,但当局表示将很快接通水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是不通的。

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法不通

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决不通

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是不通的。

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍不通

Por aquí no hay paso.

此路不通

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构的采事务并入单一的采不通

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家计教育计划和方案是不通的。

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明不通,则需要考虑推进其他多边机构的某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现核不扩散制度、同时保留核武库的政策都是不通的。

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往的方法不通,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源的政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期的那样,道路不通、价格上涨以及由雨季造成的困难的运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是不通的。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国的单边动,致使一些步骤实际上不通或对其实存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是不通的。

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家不通,这与这些国家的人力资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事的办法的承诺不力有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者, 御座, ,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出解决问题办法是不通

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上试验性办法不通

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带不通水电,但当局表示将很快接通水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

医疗产品范围非常广泛,因此是不通

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法不通

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决冲突永远不通

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是不通

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍不通

Por aquí no hay paso.

此路不通

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构采购事务并入单一采购设施不通

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远办公室里根本没有与土著社区直接打交道专家设计教育计划和方案是不通

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

证明不通,则需要考虑推其他多边机构某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现核不扩散度、同时保留核武库政策都是不通

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往方法不通,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

预期那样,道路不通、价格上涨以及由雨季造成困难运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢内容这种做法是不通

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国单边动,致使一些步骤实际上不通或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化世界中,用标准化原则分析施政能力发展和步,即采用所谓“一刀切”做法,是不通

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家不通,这与这些国家人力资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事办法承诺不力有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好, 愈合, 愈合期,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出的解决问题的办法是不通的。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法不通

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带不通水电,但当局表示将很快接通水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是不通的。

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法不通

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

色列必须认识到,武力解决冲突永远不通

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分权主义之名传播暴力,而权主义已经过时,受到否定,是不通的。

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍不通

Por aquí no hay paso.

此路不通

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将构的采购事务并入单一的采购设施不通

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案是不通的。

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明不通,则需要考虑推进其他多边构的某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现核不扩散制度、同时保留核武库的政策都是不通的。

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

往的方法不通,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源的政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期的那样,道路不通、价格上涨及由雨季造成的困难的运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是不通的。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这核大国的单边动,致使一些步骤实际上不通或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一多样化的世界中,用标准化的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是不通的。

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家不通,这与这些国家的人力资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事的办法的承诺不力有关。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


渊深, 渊薮, 渊源, , 元宝, 元旦, 元古代, 元件, 元老, 元年,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出的解决问题的办法是不通的。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法不通

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带不通水电,但当局表示将很快接通水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是不通的。

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法不通

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决冲突永远不通

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是不通的。

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍不通

Por aquí no hay paso.

此路不通

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施不通

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案是不通的。

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明不通,则需要考虑推进其他多边机构的某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在治上说不通,经济上说不通,道德上说不通

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现核不扩散制度、同时保留核武库的不通的。

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往的方法不通,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源的府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期的那样,道路不通、价格上涨以及由雨季造成的困难的运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是不通的。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国的单边动,致使一些步骤实际上不通或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析施能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是不通的。

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家不通,这与这些国家的人力资本稀少、社会基础薄弱和治对按规则办事的办法的承诺不力有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


元素的, 元素分析, 元素符号, 元素周期表, 元宵, 元宵节, 元凶, 元勋, 元夜, 元音,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出的解决问题的办法是的。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带电,但当局表示将很快接电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是的。

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决冲突永远

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是的。

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍

Por aquí no hay paso.

此路

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个构的采购事务并入单一的采购设施

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案是的。

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明,则需要考虑推进其他构的某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说,经济上说,道德上说

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现扩散制度、同时保留核武库的政策都是的。

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往的方法,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源的政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期的那样,道路、价格上涨以及由雨季造成的困难的运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是的。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国的单动,致使一些步骤实际上或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个样化的世界中,用标准化的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是的。

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家,这与这些国家的人力资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事的办法的承诺力有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


园林, 园林工程师, 园林工人, 园圃, 园田, 园艺, 园艺的, 园艺家, 园艺剪刀, 园艺学,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出的问题的办法是的。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带水电,但当局表示将很快接水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是的。

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武冲突永远

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴,而极权主义已经过时,受到否定,是的。

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍

Por aquí no hay paso.

此路

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远的办公室里根本没有与土著社区直接打交道的专家设计教育计划和方案是的。

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明,则需要考虑推进其他多边机构的某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说,经济上说,道德上说

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现扩散制度、同时保留核武库的政策都是的。

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往的方法,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源的政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期的那样,道路、价格上涨以及由雨季造成的困难的运作环境妨碍了人道主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是的。

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国的单边动,致使一些步骤实际上或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析施政能的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是的。

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家,这与这些国家的人资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事的办法的承诺有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


原子结构, 原子量, 原子裂变, 原子论, 原子能, 原子炮, 原子束, 原子数, 原子团, 原子蜕变,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,
bú tōng

ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido

西 语 助 手

La solución que das al problema me parece anodina.

我觉得你提出解决问题办法是

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上试验性办法

No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.

这一带水电,但当局表示将很快接水电。

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品范围非常广泛,因此是

En este caso, ese método no dará resultados.

但在此情况下,这一办法

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,武力解决冲突永远

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是

Soy nefasto en la cocina.

我对烹饪一窍

Por aquí no hay paso.

此路

El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.

儿童基金会认为,将各个机构采购事务并入单一采购设施

Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.

让坐在遥远办公室里根本没有与土著社区直接打专家设计教育计划和方案是

Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.

如果证明,则需要考虑推进其他多边机构某些工作。

No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.

这在政治上说,经济上说德上说

Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.

任何旨在扩大现扩散制度、同时保留核武库政策都是

Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.

以往方法,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源政府间授权。

Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.

如预期那样,、价格上涨以及由雨季造成困难运作环境妨碍了人主义业务。

En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.

他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢内容这种做法是

Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.

由于美国,这个核大国单边动,致使一些步骤实际上或对其实施存有严重怀疑。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化世界中,用标准化原则分析施政能力发展和进步,即采用所谓“一刀切”做法,是

Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

为什么它们在某些国家,这与这些国家人力资本稀少、社会基础薄弱和政治对按规则办事办法承诺力有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不通 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆白菜籽, 圆材, 圆场, 圆唇元音, 圆的, 圆底锅, 圆顶, 圆顶冰屋, 圆顶基, 圆顶帽,

相似单词


不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的, 不同地,