La solución que das al problema me parece anodina.
我觉得你提出解决问题办法通。
ser obsetruido; estar cerrado; no tener sentido
La solución que das al problema me parece anodina.
我觉得你提出解决问题办法通。
Por aquí no hay paso.
此路通。
En este caso, ese método no dará resultados.
但在此情况下,这一办法通。
Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.
以色列必须认识到,武力解决冲突永远通。
No había ni agua ni electricidad, aunque las autoridades señalaron que no tardarían en llegar.
这一带通水电,但当局表示将很快接通水电。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上试验性办法通。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品范围非常广泛,因此通。
Soy nefasto en la cocina.
我对烹饪一窍通。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,通。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构事务并入单一设施通。
Los planes y programas educativos no deben ser diseñados en lejanas oficinas técnicas sin contacto directo con las comunidades indígenas.
让坐在遥远办公室里根本没有与土著社区直接打交道专家设计教育计划和方案通。
Si ello resulta imposible, habrá que considerar la posibilidad de hacer que los trabajos de la Conferencia avancen en otras instituciones multilaterales.
如果证明通,则需要考虑推进其他多边机构某些工作。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说通,经济上说通,道德上说通。
Es inviable cualquier política que pretenda ampliar el régimen actual de no proliferación de las armas nucleares y mantener a la vez los arsenales nucleares.
任何旨在扩大现核扩散制度、同时保留核武库政策都通。
Los anteriores enfoques no habían funcionado y parecía, por lo tanto, que debería otorgarse a la UNCTAD un mandato intergubernamental para poder utilizar recursos con cargo al presupuesto ordinario.
以往方法通,因此,似乎必须给予贸发会议使用经常预算资源政府间授权。
Como se preveía, las operaciones se han visto obstaculizadas por los caminos intransitables, el aumento de los precios y un entorno operacional difícil como consecuencia de las lluvias.
如预期那样,道路通、价格上涨以及由雨季造成困难运作环境妨碍了人道主业务。
En su opinión, no funcionaría un enfoque por el que los Estados Miembros las vieran como un menú a la carta y seleccionaran sólo aquellas que les gusten especialmente.
他认为,把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢内容这种做法通。
Algunas de ellas, de hecho, se han convertido en impracticables o existen serias dudas sobre su aplicación, debido a la actuación unilateral de los Estados Unidos, la principal Potencia nuclear.
由于美国,这个核大国单边动,致使一些步骤实际上通或对其实施存有严重怀疑。
La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.
在一个多样化世界中,用标准化原则分析施政能力发展和进步,即用所谓“一刀切”做法,通。
Sin embargo, esta medida no está prevista en el Pacto y no podía ponerse en práctica en casos en que las estimaciones concretas de las bases imponibles no pudiesen aumentarse con retroactividad.
然而,这《公约》意向,而且,在能追溯性地增加评定税额情况下通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。