西语助手
  • 关闭
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

不符国际标准”意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏多法律与国际规范严重不符

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种不符可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业经营情况,有些说法与索赔书不符

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际实调安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代不符一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《不扩散核武器条约》第四条文字和精神不符

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上讲话不符

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》不符法律都不得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实例子中,我们发中至少有三分之一存在严重不符点。

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反国家法律和不符国际标准特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议不符本规章用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权理由来文与第11条不符,因而根据《任择议定书》第三条规定不予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案初衷不符

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益不符

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发,客户名单与请审计公司审计入侵前账目本批索赔人不符

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要往来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 烂糊, 烂糊糊的东西, 烂漫, 烂泥, 烂熟, 烂摊子, 烂账, 烂醉, 滥伐,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

国际标准”意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹许多法律与国际规范严重

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说清企业经营情况,有些说法与索赔书

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际现实调安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《扩散核武器条约》第四条文字和精神

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上讲话

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》法律都得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实例子中,我们发现记录中至有三分之一存在严重

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反国家法律和国际标准特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为应造成往往同公认国际法准则人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议本规章用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权理由来文与第11条,因而根据《任择议定书》第三条规定予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案初衷

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目本批索赔人

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约预期实施与战争状态,因为交战国会避免必要往来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, , 朗读, 朗朗,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

不符意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹许多法律与国规范不符

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业经营情况,有些说法与索赔书不符

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国现实调安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代不符一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《不扩散核武器条约》第四条文字和精神不符

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上讲话不符

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》不符法律都不得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实例子中,我们发现记录中至少有三分之一存在不符点。

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反国家法律和不符特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认不符人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议不符本规章用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权理由来文与第11条不符,因而根据《任择议定书》第三条规定不予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国法委员会拟订第18条草案初衷不符

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益不符

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目本批索赔人不符

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要往来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲, 浪漫史, 浪漫主义,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

际标准”的意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹的许多法律与际规范严重

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在较少的情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说清企业的经营情况,有些说法与索赔书

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新际现实调安全理事会的过程中,我们必须避免加固它与时代的一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多家认为这与《扩散核武器条约》第四条的文字和精神

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上的讲话

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》的法律都得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实的例子中,我们发现记录中至少有三分之一存在严重的

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反家法律和际标准的特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有遵守各主权平等的原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为应造成往往同公认的际法准则的人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议本规章的用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权的理由来文与第11条,因而根据《任择议定书》第三条规定予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与际法委员会拟订第18条草案的初衷

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目的,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目的本批索赔人

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态,因为交战会避免必要的往来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动的,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

国际标准”的意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹的许多法律与国际规范严重

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在较少的情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说清企业的经营情况,有些说法与索赔书

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际现实调安全理事会的过程中,我们必须避免加固它与时代的一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《扩散核武器条约》第四条的文字和精神

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上的讲话

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》的法律都得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实的例子中,我们发现记录中至少有三分之一存在严重的

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

违反国家法律和国际标准的特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

我们也认为应造成往往同公认的国际法准则的人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议本规章的用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权的理由来文与第11条,因而根据《任择议定书》第三条规定予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的初衷

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目的,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目的本批索赔人

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态,因为交战国会避免必要的往来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳绩, 劳驾, 劳苦, 劳累, 劳累的, 劳累过度, 劳力, 劳碌, 劳民伤财, 劳模,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

不符国际标准”意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹许多法律与国际规范严重不符

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业经营情况,有些说法与索赔书不符

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际现安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代不符些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《不扩散核武器条约》第四条文字和精神不符

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明述引文与事讲话不符

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》不符法律都不得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核例子中,我们发现记录中至少有三分之存在严重不符点。

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反国家法律和不符国际标准特殊习俗除外”这些措词需要作些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某建议不符本规章用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权理由来文与第11条不符,因而根据《任择议定书》第三条规定不予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案初衷不符

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益不符

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目本批索赔人不符

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样条约预期施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要往来。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳资关系, 劳资纠纷, 劳作, 牢不可破, 牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的, 牢固性, 牢记,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

国际标准”的意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹的许多法律与国际规范严重

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在较少的情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说清企业的经营情况,有些说法与索赔书

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际现实调安全理事会的过程中,我们必须避免加固它与时代的一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《扩散核武器条约》第四条的文字和精神

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上的讲话

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》的法律都得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实的例子中,我们发现记录中至少有三分之一存在严重的

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

反国家法律和国际标准的特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

我们也认为应造成往往同公认的国际法准则的人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议本规章的用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权的理由来文与第11条,因而根据《任择议定书》第三条规定予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的初衷

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目的,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目的本批索赔人

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态,因为交战国会避免必要的往来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


痨病患者, , 老百姓, 老板, 老辈, 老本, 老兵, 老兵的, 老伯伯, 老巢,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称那样东西不符

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

不符标准”的意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹的许多法律规范严重不符

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业的经营情况,有些说法索赔书不符

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新现实调安全理事会的过程,我们必须避免加固它时代不符的一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多家认为这《不扩散核武器条约》第四条的文字和精神不符

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文事实上的讲话不符

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何《公约》不符的法律都不得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实的,我们发现记录至少有三分之一存在严重的不符点。

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反家法律和不符标准的特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程本组织的政府间性质不符,也没有遵守各主权平等的原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认的法准则不符的人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议不符本规章的用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权的理由来文第11条不符,因而根据《任择议定书》第三条规定不予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也法委员会拟订第18条草案的初衷不符

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目的,提交人没有证明未能推迟庭审明显司法利益不符

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单请审计公司审计入侵前账目的本批索赔人不符

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施战争状态不符,因为交战会避免不必要的往来。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


老而无用的, 老干部, 老古董, 老鹳草, 老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎, 老虎机, 老虎钳,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,
bú fú

no corresponder; no concordar

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

不符国际标意义十分简明。

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹许多法律与国际规范严重不符

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业经营情况,有些说法与索赔书不符

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根据新国际现实调安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代不符一些方面。

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《不扩散核武器条约》第四条文字和精神不符

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事实上讲话不符

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

根据报告第313段,任何与《公约》不符法律都不得执行。

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实子中,我们发现记录中至少有三分之一存在严重不符点。

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反国家法律和不符国际标殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认国际法不符人为障碍。

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议不符本规章用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根据属事管辖权理由来文与第11条不符,因而根据《任择议定书》第三条规定不予受理。

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案初衷不符

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益不符

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目本批索赔人不符

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要往来。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不符 的西班牙语例句

用户正在搜索


老辣, 老老实实, 老例, 老脸皮, 老练, 老练的, 老龄人口, 老路, 老迈, 老毛病,

相似单词


不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的, 不腐败的, 不腐败性,