西语助手
  • 关闭

不断增长的

添加到生词本

不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期裁研所不断增长需求而进机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对能源和工业产品及服务不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不利员额所涉经费额度把握,更为严重是妨碍方案有效,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长正经济增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必须利用国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

政策是为了公正地处理社会中不断增长多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期记载不断增长交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在探索新不断增长市场以及利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断增长有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

为工人提供支助性服务,以及为促进经济增长而进投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品及服务不断需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断势是,有组织犯罪集团把绑架作积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不利于员额所涉经费额度把握,更严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断正经济率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

实现这一点,必须利用国际贸易不断市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是了公正地处理社会中不断多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期间记载不断交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引在于探索新不断市场以及利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努,以确保有充足原材料供应,来满足不断需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一势反映了受援国和援助国不断需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流不断需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于工人提供支助性服务,以及促进经济而进行投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品及服务不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不利于员额所涉经费额度把握,更为严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长正经济增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必须利用国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长多样化,那么就有必要专门制定适当方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期间记载不断增长交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在于探索新不断增长市场以及利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断增长有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于为工人提供支助性服务,以及为促进经济增长而进行投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品及服务需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个趋势是,有组织犯罪集团把绑架作积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序利于员额所涉经费额度把握,更严重是妨碍方案有效执行,同也难以对顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有正经济率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

实现这一点,必须利用国际贸易能动市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是了公正地处理社会中多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期间记载交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引在于探索新市场以及利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努,以确保有充足原材料供应,来满足需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于工人提供支助性服务,以及促进经济而进行投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


应回避的, 应激性, 应急, 应急措施, 应急舵, 应急服务机构, 应急计划, 应急接收机, 应急锚地, 应急跳伞,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

球对于能源和工业产品及服务不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不利于员额所涉费额度把握,更为严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必须利用国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲球监测促进环境和安(GMES)举措已不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期间记载不断增长交易统计数据所

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在于探索新不断增长市场以及利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断增长有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于为工人提供支助性服务,以及为促进增长而进行投资,越南政府还特别关注善社会服务以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供预测和不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品及服务不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不利于员额所涉经费额度把握,更为严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长正经济增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必须利用国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长,那么就有必要专门制适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很,正如前一任务期间记载不断增长交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在于探索新不断增长市场以及利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断增长能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于为工人提供支助性服务,以及为促进经济增长而进行投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学, 应用认识论, 应用文,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品及服务不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有组织犯把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不于员额所涉经费额度把握,更为严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长正经济增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期间记载不断增长交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在于探索新不断增长市场以及较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断增长有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于为工人提供支助性服务,以及为促进经济增长而进行投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不利于员额所涉经费额度把握,更为严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长正经济增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必须利用国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任期间记载不断增长交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在于探索新不断增长市场以利用较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,外包不断增长有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商在内一些新技术、新技能以考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于为工人提供支助性,以进经济增长而进行投资,越南政府还特别关注改善社会以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬脆易碎的, 硬蛋白, 硬的, 硬地面, 硬度, 硬度计, 硬腭, 硬辐射, 硬弓, 硬功夫,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,
不断增长的  
creciente

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断增长资金水平。

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。

El continuo crecimiento de la demanda mundial de energía y de bienes y servicios industriales supone un enorme desafío.

全球对于能源和工业产品及服务不断增长需求是一个巨大挑战。

Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.

一个不断增长趋势是,有组织犯把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。

Al mismo tiempo, es difícil analizar o controlar el aumento del gasto en consultores y asistencia temporaria.

繁琐征聘程序不于员额所涉经费额度把握,更为严重是妨碍方案有效执行,同也难以对不断增长顾问和临支助人员支出进行分析和控制。

Por ejemplo, la mayor parte de los países de África hoy poseen índices de crecimiento económico positivos y en aumento.

例如,大部分非洲国家今天有不断增长正经济增长率。

El aumento de las poblaciones, el cambio climático y las catástrofes naturales han influido profundamente en la productividad agrícola.

人口不断增长、气候变化和自然灾害给农业生产率带来深刻影响。

A este fin, era preciso utilizar la fuerza dinámica del comercio internacional para facilitar los mercados crecientes y los incentivos necesarios.

为实现这一点,必国际贸易能动力为不断增长市场提供必要投资奖励。

El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.

欧洲全球监测促进环境和安全(GMES)举措已经显示了不断增长对国际合作需求。

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长多样化,那么就有必要专门制定适当解决方案。

A pesar de lo que antecede se hicieron muchas transacciones de armas, como indican los datos estadísticos sobre el aumento de las transacciones documentadas durante el mandato anterior.

尽管出现了上述情况,军火交易仍然很多,正如前一任务期间记载不断增长交易统计数据所显示

En concreto, los principales incentivos para que las PYMES inviertan en el extranjero son las oportunidades de explorar mercados nuevos y crecientes, así como aprovechar los menores costos de producción.

具体说来,中小企业投资国外主要吸引力在于探索新不断增长市场以及较低生产成本机会。

En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor.

在这方面,全球正在进行努力,以确保有充足原材料供应,来满足不断增长需求。

Esperamos alentar a la industria farmacéutica de la India para que establezca instalaciones de producción en África que den respuesta a las crecientes necesidades de medicamentos con precios accesibles, especialmente medicamentos antirretrovirales.

我们希望鼓励印度制药公司在非洲建立生产设施,以满足对廉价药物,特别是抗逆病毒药物不断增长需求。

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包不断增长有可能引起发达国家就业损失,这引发了一些保护主义势头。

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

Esa tendencia refleja la creciente demanda de países beneficiarios y donantes, así como el alcance cada vez mayor de los problemas de comercio y desarrollo con que tropiezan todos los países en desarrollo.

这一趋势反映了受援国和援助国不断增长需求以及所有发展中国家面临日益广泛贸易和发展挑战。

Una reciente evaluación de necesidades, realizada paralelamente con la consulta sobre Vigilancia del Medio Ambiente, pone de manifiesto claramente la existencia, a todo nivel, de una continua demanda de este tipo de conocimientos y experiencia técnica.

与环境观测建议磋商平行进行近期需求评估清楚表明了各个层次对此类知识和专家不断增长需要。

En consecuencia, los Estados Unidos deben mantener un déficit en su balanza de pagos (combinación de cuenta corriente y cuentas financiera y de inversión), para satisfacer la necesidad cada vez mayor de liquidez de la economía mundial.

这表明,美国国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长需求。

Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.

至于为工人提供支助性服务,以及为促进经济增长而进行投资,越南政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断增长需求问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断增长的 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块, 硬蜡, 硬朗, 硬朗的, 硬领, 硬毛鼠,

相似单词


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,