Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您的肚子上动手术了。
,遗憾,不幸Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您的肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可
我把打算给他的礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子的爱慕可
是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的话很好听,可
他的行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他没能活着看到他的孙子的诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本
集里可

入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们可
不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可
我没看到演出的开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们的信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可
对我来得很不凑巧(或不适合我现在的计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您的申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可
一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可
结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可
,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,遗憾,不幸Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕

在您的肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,
很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可

打算给他的礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子的爱慕可
只是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的话很好听,可
他的行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他没能活着看到他的孙子的诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可
只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,
不能请您进屋,因为
有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但
可
不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可
没看到演出的开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,
的信一直没有
到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可
对
来
很不凑巧(或不适合
现在的计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,
不能批准您的申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
已经打听过,但可
一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可
结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起
迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可
,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人
必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
惜,遗憾,不幸
,幸亏;
是,而;
,根本;
是,然而,但是;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您的肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
惜我把打算给他的礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子的爱慕
惜只是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的话很
,
惜他的行动(与此)
相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他没能活着看到他的孙子的诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里
惜只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们
惜不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
惜我没看到演出的开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们的信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议
惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在的计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您的申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打
过,但
惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏
惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
惜,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
幸
,可
,而;
,外观上
;
,
,
会,没有;
,然而,但
;
,自然界
,天然
;
,真实
,原来
;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您
肚子上
手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办
到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给他
礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,
幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子
爱慕可惜只
单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他
话很好听,可惜他

(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
幸
,他没能活着看到他
孙子
诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我
能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们可惜
能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出
开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们
信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您
建议可惜对我来得很
凑巧(或
适合我现在
计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们
能批准您
申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对
起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果
符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活
长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
,可
,而;
,尽管;
,不会,没有;
……仍;
,
而,但
;
的,
界的,天
的;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您的肚
上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给他的礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这

的爱慕可惜只
单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的话很好听,可惜他的行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的
,他没能活着看到他的孙
的诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们可惜不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出的开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们的信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在的计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您的申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

好,
亏;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您的肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给他的礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不
受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子的爱慕可惜
是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的话很好听,可惜他的行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不
的是,他没能活着看到他的孙子的诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本
集里可惜

了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们可惜不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出的开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们的信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在的计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您的申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
是,可是,而;
,外观上
;
,尽管;
……仍;
而,
是;
,自
界
,天
;
,真实
,原来
;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您
肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给
礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子
爱慕可惜只是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.

话很好听,可惜
行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸
是,
没能活着看到

子
诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,
我们可惜不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出
开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们
信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您
建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您
申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,
可惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,外观上
;
,自然界
,天然
;
,真实
,原来
;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您
肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给他

忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
他摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子
爱慕可惜只是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他
话很好听,可惜他
行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸
是,他没能活着看到他
孙子
诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们可惜不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出
开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们
信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您
建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您
申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,外观上
;
;
;
如此,虽然……仍;
,自然界
,天然
;
,真实
,原来
;Wir müssen Sie leider am Magen operieren.
恐怕我们得在您
肚子上动手术了。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于这
原因,我很抱歉这事儿办不到。
Ich habe das ihm zugedachte Geschenk leider vergessen.
可惜我把打算给
礼物忘记(带来)了。
Er hat sich bei dem Sturz leider verletzt.
摔了一跤,不幸受了伤。
Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.
她对这位男子
爱慕可惜只是单相思。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.


很好听,可惜
行动(与此)完全相反。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸
是,
没能活着看到
孙子
诞生。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这
选集里可惜只选入了很少几
年轻作家。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我们可惜不能呆到结束。
Ich habe den Anfang der Aufführung leider versäumt.
可惜我没看到演出
开头。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能及时回信。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们
信一直没有得到答复。
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您
建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您
申请。
Ich habe mich umgehört,aber leider nichts erfahren.
我已经打听过,但可惜一无所获。
Das Drama hat leider einen matten Schluß.
这出戏可惜结尾平淡。
Ich habe mich leider etwas (um zehn Minuten) verspätet.
对不起我迟到了点儿(十分钟)。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符合事实。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
活不长久了,人们必须对此有思想准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。