Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气过起来。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气过起来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激动
过气来。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线过。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛我(胸口)
过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水我几乎
过气来。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧我
过气来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)吓
过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)过气来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹我
过气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
急
过气来,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热过气来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷过气来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧我
过气来。
Die Angst würgte ihn.
(转)怕
过气来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间憋
过气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
空气使他
不过起来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得不过气来。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑,光线
不过。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)不过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒使我几乎
不过气来。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
()
使我
不过气来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
()他吓得
不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
空气(
怖)使他
不过气来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我不过气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
他急得不过气来,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得不过气来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得不过气来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我不过气来。
Die Angst würgte ihn.
()他怕得
不过气来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮房间使他憋得
不过气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
使他
不
起
。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得不
。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线不
。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)不
。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒的水使我几乎
不
。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧使我不
。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得不
。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
(恐怖)使他
不
。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我不
。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
他急得不
,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得不
。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天闷得
不
。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我不
。
Die Angst würgte ihn.
(转)他怕得不
。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间使他憋得不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气过起来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激动
过气来。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线过。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛我(胸口)
过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水我几乎
过气来。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧我
过气来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)吓
过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)过气来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹我
过气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
急
过气来,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热过气来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷过气来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧我
过气来。
Die Angst würgte ihn.
(转)怕
过气来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间憋
过气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他起来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得气来。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我气来。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧使我气来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他气来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
他急得气来,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得气来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得气来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我气来。
Die Angst würgte ihn.
(转)他怕得气来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间使他憋得气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他
不过起来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得不过
来。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘,光线
不过。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)不过
来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷水使我几乎
不过
来。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)惧使我
不过
来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得不过
来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(
)使他
不过
来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我不过
。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
他急得不过
来,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得不过
来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天闷得
不过
来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我不过
来。
Die Angst würgte ihn.
(转)他怕得不过
来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮房间使他憋得
不过
来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他不过起来。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得不过气来。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线不过。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)不过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎不过气来。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧使我不过气来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他不过气来。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我不过气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
他急得不过气来,匆忙把
子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得不过气来。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得不过气来。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我不过气来。
Die Angst würgte ihn.
(转)他怕得不过气来。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间使他憋得不过气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使不过起
。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激动得
不过气
。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线不过。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得(
)
不过气
。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使几乎
不过气
。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
()恐惧使
不过气
。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
()
吓得
不过气
。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使不过气
。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得不过气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
急得
不过气
,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得不过气
。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得不过气
。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得不过气
。
Die Angst würgte ihn.
()
怕得
不过气
。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间使憋得
不过气
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他起
。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得气
。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘是黑的,光线。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)气
。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎气
。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧使我气
。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得气
。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他气
。
Der Wind benahm mir den Atem.
得我
气。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
他急得气
,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得气
。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得气
。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得我气
。
Die Angst würgte ihn.
(转)他怕得气
。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间使他憋得气
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。