Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激动得透不过气
。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激动得透不过气
。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得(胸口)透不过气
。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使透不过气
。
Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.
(转)恐惧使透不过气
。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)得透不过气
。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使透不过气
。
In atemloser Hast hat er das Kind ins Krankenhaus gebracht.
得透不过气
,匆忙把那个孩子带到了医院。
Die Hitze drückt.
热得透不过气。
Es herrscht eine bedrückende Schwüle.
天气闷得透不过气。
Der Kragen beklemmt mich.
衣领紧得透不过气
。
Die Angst würgte ihn.
(转)怕得透不过气
。
Das niedrige Zimmer beengte ihn.
低矮的房间使憋得透不过气
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。