有奖纠错
| 划词

1.Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

1.因此,我们赞赏国际上遏制和打击主义的努力。

评价该例句:好评差评指正

2.Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.

2.因此,需要制定严厉的规则和处罚措施来遏制交通违规者。

评价该例句:好评差评指正

3.Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

3.必须调动一切政治意愿,遏制和扭转种情况。

评价该例句:好评差评指正

4.Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

4.因此,我们敦促采取更有力的措施遏制此类不良影

评价该例句:好评差评指正

5.Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.

5.遏制法律援助办法的滥用。

评价该例句:好评差评指正

6.¿Son estos mecanismos lo suficientemente avanzados para actuar como un elemento de disuasión eficaz?

6.些机制的逐步实施是否足起到了有效的遏制作用?

评价该例句:好评差评指正

7.El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

7.只有当色列也反对主义主义才能得到遏制

评价该例句:好评差评指正

8.¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

8.我们是否至少设法遏制一大流行病的影

评价该例句:好评差评指正

9.Aunque cambiar la mentalidad lleve tiempo, sancionar determinados actos permitirá mantenerlos bajo control.

9.即使转变思想需要间,但惩处某些行为会使此类行为受到遏制

评价该例句:好评差评指正

10.¿Son estos mecanismos suficientemente avanzados para que actúen como un elemento de disuasión eficaz?

10.些机制是否已经发展到足起到有效遏制作用的程度?

评价该例句:好评差评指正

11.Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

11.削弱决策自主权的制度必须加改革和遏制

评价该例句:好评差评指正

12.Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado “La lucha contra la difamación de las religiones”.

12.我们首先处理题为“遏制对宗教的诽谤”的决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

13.El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

13.要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

14.Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

14.她想知道类方案是否规定了遏制些后果的监测机制或行动计划。

评价该例句:好评差评指正

15.Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

15.因此,必须采取新的安全办法遏制些威胁。

评价该例句:好评差评指正

16.Creemos que esa es la manera ideal de eliminar este fenómeno, controlar sus efectos y atacar sus raíces.

16.我们认为,才是消除一现象、遏制其影和治理其根源的理想办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Debemos actuar para contener esos peligros fortaleciendo las Naciones Unidas, a fin de que puedan cumplir sus funciones.

17.我们必须行动起来,通过加强联合国使其能够履行职责,遏制此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

18.Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos en la lucha contra la contaminación y el deterioro de los ecosistemas marinos.

18.因此,我们必须加倍努力,遏制和限制海洋生态系统的污染和退化。

评价该例句:好评差评指正

19.Por consiguiente, valoramos las iniciativas dirigidas a reducir la corriente de comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

19.因此,我们重视旨在遏制小武器和轻武器流动和非法贸易的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

20.Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

20.努力遏制给予逃犯政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烧熔, 烧伤, 烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

1.Hay que contener con firmeza los accidentes graves y excepcionalmente graves.

坚决重特大事故发生。

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

2.NUEVE. Te cuesta controlar tus impulsos.

九、你难以冲动。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决的

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

4.Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

坚决防范和外部势力干预港澳事务。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

5.Debemos reforzar la seguridad en la producción, a fin de prevenir y contener los accidentes graves y excepcionalmente graves.

加强安全生产,防范重特大事故。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

6.La inflación se va conteniendo según sus proyecciones pero mucho más lento de lo esperado.

根据预测,通货膨胀正在得,但比预期慢得多。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.La primera línea de defensa fue contener los estuarios inundables de la región.

第一道防线是区容易发生洪水的河口。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

8.El doctor Tedros felicitó al presidente de Chile por su compromiso para contener el coronavirus.

谭德祝贺智利总统致力于冠状病毒。机翻

「Radio ONU2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

9.El Gobierno prepara medidas para contener el dólar después de las elecciones.

政府准备在选举后采取措施美元贬值。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

10.Ucrania sigue reclamado a sus aliados el envío de artillería pesada para contener el avance ruso.

乌克兰继续要求其盟国派遣重型火炮来俄罗斯的进攻。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

11.Asegura, que los socialistas van a ser el dique de contención para que Bildu no gobierne.

他保证社会主义者将成为大坝,这样比尔杜就不会执政。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

12.Soto hemos oído llamas a la contención.

我们只听的呼声。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.Qué dolor tan grande, qué desilusión que nunca fuiste escuchada, apoyada y contenida por tus jefaturas.

你的老板从来没有倾听、支持和你,这是多么巨大的痛苦和失望啊。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

14.La agencia también destacó la necesidad de poner un alto a esos contaminantes plásticos a nivel global.

该机构还强调了在全球范围内这些塑料污染物的必要性。机翻

「Radio ONU2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

15.Europa y Estados Unidos piden contención, Cristina Olea, hizo un llamamiento para bajar la tensión en la zona.

欧洲和美国呼吁,克里斯蒂娜·奥莱亚呼吁缓解该区的紧张局势。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

16.Diversas voces europeas insisten en su llamamiento a la contención.

欧洲的各种声音都坚持呼吁机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

17.Dice el Ministerio del Interior que se ajustó a las políticas para frenar la llegada ilegal de inmigrantes.

内政部表示,它已根据政策进行调整,以移民的非法入境。机翻

「20min听力素材(尚雯婕学习法材料)」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

18.Sin embargo, con aquella guerra se rompió la racha de victorias de las grandes potencias occidentales sobre países pequeños del Tercer Mundo.

但这次战争住了自冷战结束以来西方大国对第三世界小国的战无不胜的势头。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

19.Ea para contener el impacto de la suba de precios, que acumula 120% en los primeros 10 meses del año.

EA旨在物价上涨的影响,今年前10个月物价上涨累计120%。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

20.Las 12 000 panaderías artesanas que aún resisten han reducido márgenes para contener la inflación y no perder más clientela.

仍在坚持的 12,000 家手工面包店降低了利润,以通货膨胀,同时又不失去更多顾客。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


少不更事者, 少不了, 少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接