El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就他谈到过的那人。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,们并不一切从头开始。
Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.
关于恐怖主义,文件谈到不同文明间的对话和谅解。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在前面谈到了一小国荷兰及其历史。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,将仅限于在这方面谈到以下点。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,表团已经谈到这问题。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Me he referido a los tres pilares.
已经谈到了这三支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
De hecho, los residentes de todo el distrito hicieron referencia a diversos requisitos de inscripción.
但,该地区各地的居民都谈到了各种进行登记的规定。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Cuando hablamos de esos nuevos enfoques, no estamos tratando simplemente de identificar nuevas cuestiones.
在们谈到这种新方式时,们并不仅仅在试图确定新的问题。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想谈到的第四点关于科索沃论坛。
Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.
他们满怀激情地谈到自己的信念,积极主动地讲述自己的想法。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将在这篇发言中谈到其中的三方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hablando de alimentos saludables, digamos que tienen hambre y deciden ingerir una comida equilibrada.
谈到健康食品,比方说你感觉很饿决用营养均衡的一餐。
Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.
这女孩谈到了她的根源、她的家庭和她的祖国。
Les resultaba incómodo hablar de temas profundos.
们当谈到这些深刻的话题是会感到不舒适。
Ya hablamos de varios ejemplos como aceite, azúcar, o almohada.
我们已经谈到了几例子,如“油”、“糖”、或“枕头”。
Hablamos de una reducción del 95% pero realmente estamos bastante cerca del 100%.
我们谈到的减少约为95%,但实际上我们已经非常接近100%。
¿Quieres que te ame? -dijo la Golondrina, que no se andaba nunca con rodeos.
“我可以爱你吗? ”燕子说,她素来就有马上谈到本题的脾气。
Habló de Illescas, de Tupambaé, de Masoller.
谈到伊列斯卡斯、图潘巴埃和马索列尔。
Mi Señor, de nuevo menciona a la serpiente.
“我的主,你又谈到了蛇。”
Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.
它谈到了你如何能够越过那地狱,开始新的生活,战胜暴力。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.
满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮叨叨地谈到她的千娇百媚。
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
一直谈到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽谈室墨安成规的老夫妻。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一吸引我们的挑战,因为它谈到了我们共的价值观和共存的持续挑战。
¿Por qué tardaste tanto en volverme a hablar de tu cariño?
你为什么总是不愿意直捷爽快地谈到正题?
Cuando se trata de la vida adulta en general, siempre pareces estar un paso por delante del resto.
谈到生活,你似乎总是比其领先一步。
Un señor de la Universidad de Oxford, Dunbar, habla del número de 150.
牛津大学邓巴分校的一位绅士谈到了 150 这数字。
Pero también han hablado de Ucrania, con marcadas diferencias.
但们也谈到了乌克兰,但分歧很大。
En ese video habla de defender la democracia y el pueblo de Israel.
在那段视频中,谈到捍卫民主和以色列民。
Tú dices " Oye, esto es genial, habla de tecnología, habla de productividad" .
你说:“嘿,这太棒了,它谈到了科技,谈到了生产力。”
Koke habla en RNE en pasado ya de la mala racha de su equipo.
Koke 过去曾在 RNE 谈到过球队的糟糕表现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释