La muerte de su mujer fue fulminante.
他妻子死亡得很。
Una luz surgió de repente a lo lejos.
远处出现了一点亮光。
De repente se hizo un silencio embarazoso.
陷入了一阵尴尬沉默。
De regreso a casa sobrevino una tormenta.
在回家路上起了暴雨.
Los médicos se sorprendieron de la curación repentina del enfermo.
医生们都很惊讶病人能痊愈。
El anuncio de su boda nos sorprendió a todos.
他们宣布结婚,使我们感到惊讶。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十点钟来到我家。
La noticia le cogió desprevenido y no supo cómo reaccionar.
消息来得那么,他都不知道如何是好。
Hizo una mueca de asombro ante nuestra llegada repentina.
对我们到来,他显出惊讶。
De repente tuvieron un corto circuito.
他们家断电了。
Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.
世界缩小既又广泛。
Un submarino emergió repentinamente del mar.
一艘潜水艇浮出海面。
Se presentaron en casa varios amigos.
家里来了几位朋友。
La decisión de cierre de la investigación resultó sorpresiva y prematura.
结束调查决定来和过早。
A todos nos conmovió su muerte repentina.
我们都为他去世感到悲痛。
De repente se podían ver asociados donde antes sólo se atisbaban adversarios.
以前被当作对手人现在成为伙伴。
En su mente brotó una sospecha.
他头脑里闪出了一个疑问。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命流行病形式袭击。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自灾害是在没有警告况发生。
De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haku apareció un día aquí, igual que tú.
白龙和你一样来到这里。
De pronto, el pequeño Osito comenzó a llorar.
间,小熊始哭。
No pudo decir más y estalló bruscamente en sollozos.
他无法再下去,泣不成声。
¿Vamos a dejar de existir de golpe?
我们会消失吗?
Pero a mi se me ocurrió una idea.
但是我有个主意。
De repente vio avanzar hacia él un lobo.
看到一头狼走近他。
A esa altura una especie de revelación cayó sobre él.
,他恍大悟。
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
他们被通知列车出故障,列车不可以再前进。
Poco a poco y de golpe me imagino.
一点一点 后间。
Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.
我们快速、。
O de repente había amigos por debajo de las piezas.
或者有朋友在背后三道四。
De repente, se le ocurrió una brillante idea.
,他想到一个好主意。
Y de pronto el asunto se le presentó con cariz enteramente distinto.
他觉得完全不是那么一回事。
Y nadie sabe cómo empezó se pero se produjo un incendio.
不知怎么的,就起火。
¿Cómo se sentiría si de pronto nadie la reconociera?
假如间谁都不认识您。
Sentí que se me comía la náusea.
我一阵眩晕。
Despertada de golpe, la niña dejó caer la sopera en la alfombra.
女孩惊醒, 汤盆掉到毯上。
Y en ocasiones, el cielo se nubla de repente.
有时候天空会乌云密布。
De repente, mi padre se esfumó, y no volvió.
父亲不见踪影, 没有回来。
No, no pasa nada. Eso lo que no te esperaba.
不 没关系 只是感觉有点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释