Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际进展产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来制定、工作成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们拟设建设平委员会将有助于实现这。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人们。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他们。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正重大变革。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动我国公民要求与核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中他们中占支配地位特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出些成就,同时也存在些没有兑现。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我看到有关你设想文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这年,我们所满怀却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足我们。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则宗旨反映了人类真正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doctora, ¿estoy viendo lo que creo que es?
医生,看到的期的吗?
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
在他人那里寻求满足个人期的感情或陪伴。
Los colombianos expresan así sus anhelos de cara al futuro.
哥伦比亚人民这样表达他对未来的期的。
Además está enfadada con ellos porque no han conseguido tan buenas notas como esperaba...
她真的对他大发雷霆。他没有达到她期的O.W.L。”
Eso es lo que yo quería, que fuera más varonil, que tuviera más personalidad.
这正所期的:要有点大丈夫气概,要有点个性。
¡Es tal como lo habíamos deseado!
“这就像所期的那样啊!”
Se supone que era lo que yo quería, así que, ¿no entiendo por qué estoy tan preocupada?
这本来所期的事情 为什么觉得这么不安呢?
Porque lo mismo está rodando la lluvia de día, y que eso cuaje bien en pantalla es complicado.
,白天拍雨戏在大屏幕上能不能达到期的效果很复杂的。
Tú puedes tener un hermano y no ser lo que tú esperabas.
有一个兄弟,而不所期的那样。
Un objetivo es el resultado deseado.
目标期的结果。
Y las jóvenes promesas pueden cumplir esas expectativas o pueden defraudarlas.
年轻的未来之星能会达到大家的期,也能让大家失。
Porque creo que crear a la gente falsas expectativas es negativo.
因为认为给人虚假的期消极的。
En cierto modo, su deseo de ver una partícula... hacía que esa partícula se manifestara.
在某种意义上, 她对看到一个基本粒子的期......导致了这个粒子的出现。
La idea es hacer el seguimiento del progreso de los hábitos hasta el comportamiento deseado.
这个想法跟踪习惯到期行为的进展。
Sí, sobre todo por las expectativas que había generado y que teníamos.
的,尤其因为它所产生的期及所拥有的期。
Sigo siendo yo, pero no soy la que la gente espera ver.
仍然,但不人期看到的那个人。
Sara Rancaño, suponemos que la expectación es máxima ahí, a las puertas de la corte.
萨拉·兰卡尼奥(Sara Rancaño),认为在法院门口的期最大的。
Porque era lo que se esperaba de mí.
因为这就对的期。
Era un ritmo ajetreado y dice que no tenía todo el apoyo que esperaba de su familia.
这一个忙碌的节奏,他说他没有得到家人所期的所有支持。
Tenían unas expectativas completamente que no eran reales.
他的期完全不切实际。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释