有奖纠错
| 划词

1.El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.

1.近东救济程处在面对数不清困难。

评价该例句:好评差评指正

2.La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.

2.化确实创造了数不清,尽管它将这些聚集到极少数人手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mijar, mijarra, mije, mijo, mikado, mil, mil millones, miladi, milagrería, milagrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

1.Úrsula ya había perdido la cuenta de los años que había vivido.

乌尔苏拉已经不清自己活了多少年了。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.

后面,不清的羊肠小道宛如一条条长蛇悄无声息地向前游动,平滑、冰冷的身躯蜿蜒伸展。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.––Aunque todo Cheapside estuviese lleno de tíos suyos ––exclamó Bingley––, no por ello serían las Bennet menos agradables.

彬格莱一听此话,便大叫起来:“即使她们有多得不清的舅舅,可以齐普赛都塞满,也不能她们讨人喜爱的地方减损分毫。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

4.No puedo contar el número de veces que he pasado por momentos incómodos por el idioma.

不清有多少次因为语言而经历过不舒服的时刻。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Pues yo creo que he aprendido millones de cosas, pero sobre todo creo que se me vienen dos a la mente.

我觉得我学到了不清的东西,但最重要的是有两件事浮现在我的脑海。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

6.Después los llevó a otra sala y en ésta había huevo hilado, yemas de coco, peladillas, pasteles de muchas clases y miles de confituras más, para que comieran lo que quisieran.

然后又带他们到了另一间大厅,里面有拔丝鸡蛋、椰子蛋黄蘸、各种各样的糕点面包还有不清的水果蜜饯,让他们尽情享用。

「听故事记单词」评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

7.Era un sinfín de símbolos, dragones, leones, soles, lunas y mercurios, y yo siempre tenía la impresión de hallarme en el camino equivocado, porque el lenguaje simbólico permite un gigantesco margen de error.

手册中是一大堆不清的象征符号,有龙、狮子、太阳、月亮和水星,而我一直有一种误入歧途的感觉,因为象征语汇使人误读的可能性极大。

「牧羊少年奇幻之旅」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

8.Las rastras de espuma pálida, aferradas a las negras puntas de las innumerables rocas que atraviesan en todas partes las olas, parecen hilachas de telas que flotan y palpitan sobre la superficie del agua.

澎湃的浪涛中到处露出岩石,不清,一串串白花花的泡沫挂在黑色的岩尖上,就像在水面漂浮、抖动的破布。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

9.En el dormitorio, Delaura separó con una sola mirada lo que fue la profusa utilería de la abuela y los objetos nuevos de Sierva María: las muñecas vivas, las bailarinas de cuerda, las cajas de música.

在卧室里, 德劳拉一眼就分清了哪是她祖母的不清的用品, 哪是西埃尔瓦·玛丽亚的新东西;活生生的洋娃娃、上弦的女舞蹈演员入八音盒。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Y aprendí también la rebeldía: aprendí a salir a las calles, a protestar, a hacer las marchas porque nos quisieron quitar la gratuidad de la enseñanza y, entonces, nosotros salimos a las calles a protestar, caminando kilómetros y kilómetros.

我也学会了反抗:学会了走上街头,抗议,游行,因为有人想取消教育的免费性,于是我们走上街头抗议,走了不清的公里。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
老人与海

11.Y las miríadas de lunares del plancton eran anuladas ahora por el alto sol y el viejo solo veía los grandes y profundos prismas en el agua azul que tenía una milla de profundidad y en la que sus largos sedales descendían verticalmente.

不清的斑斑点点的浮游生物,由于此刻太阳升到了头顶上空,都看不见了,眼下老人看得见的仅仅是蓝色海水深处幻成的巨大的七色光带,还有他那几根笔直垂在有一英里深的水中的钓索。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


milonguear, milonguero, milonita, milonitización, milord, milori, milpa, milpear, milpero, milpesos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接