有奖纠错
| 划词

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采后果还必须考虑捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模非法捕鱼情况还在续。

评价该例句:好评差评指正

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”地区捕鱼

评价该例句:好评差评指正

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用捕鱼条例并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族传统捕鱼地范围持有分歧。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼说法是站不

评价该例句:好评差评指正

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将续确保进行捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼

评价该例句:好评差评指正

Además, ha sostenido que la pesca con licencia representa un privilegio, mientras que él reivindica la pesca como un derecho propio.

此外,他还辩称,凭许可证捕鱼是一项特许权,而他要求则是捕鱼权。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también aduce que las restricciones a la pesca a raíz del conflicto habrían tenido un efecto beneficioso sobre el medio ambiente.

伊拉克还称,由于冲突造成捕鱼限制对环境具有有利影响。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, el Estado Parte señala que ni el autor ni la Primera Nación Hiawatha dependen de la pesca para su subsistencia.

这在方面,缔约国指出,提交人和Hiawatha第一民族都不依赖于捕鱼维持他们生计。

评价该例句:好评差评指正

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼即决判决之后,处于了罚款。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas tecnologías y la actividad pesquera cada vez mayor no están generando necesariamente mayores ganancias para el sector de la pesca con palangre.

新技术出现和捕鱼工作加强不一定会给延绳捕鱼带来更高利润。

评价该例句:好评差评指正

Otra forma de eliminar esta pesca ilícita es mediante la eliminación de los subsidios que contribuyen a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

消除非法、无管制和未报告捕鱼另一个途径是取消促成非法、未报告和无管制捕鱼活动补贴。

评价该例句:好评差评指正

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

当邻近Hiawatha保留地水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法捕鱼机会。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.

缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼补救办法。

评价该例句:好评差评指正

No se prestó atención al significado cultural y religioso de la pesca para los mississauga y se anularon casi todos los derechos tradicionales de pesca no comercial.

对于Mississauga具有重要文化和宗教意义捕鱼活动根本不予理睬,几乎消灭了非商业性捕鱼权。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对乌克兰捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones regionales desempeñan un importante papel en la ordenación de la pesca responsable y ecológicamente sostenible, especialmente en donde no existe actualmente un régimen de ordenación.

区域组织在管理和生态方面可以持续捕鱼,尤其是在目前没有管理制度区域捕鱼方面可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

A menudo causan el agotamiento de las poblaciones de peces, limitan el acceso a zonas de pesca hereditarias para los pescadores y causan daños al ecosistema marino.

协定往往导致鱼类资源量减少、祖传渔区捕鱼活动受到限制以及对海洋生态系统造成破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano, darvinismo, darvinista, darwinismo, dash-pot, dasocracia, dasocrático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.

这些网,它们是用来捕鱼

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero no tenía ningún elemento de pesca.

可我什么捕鱼工具都没有。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero cuanta más gente había, más suelo y madera se necesitaba para cultivar, cazar y pescar.

但是随着越来越多,用来种植,狩猎和捕鱼和木材需求量,也越来越大。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Aún así, existen félinos por el mundo que son perfectos nadadores, como el Turkish Van o el gato pescador.

虽然如此,世界上还是有非常擅长游泳猫科动物,比如耳其梵猫和擅长捕鱼猫。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

A media tarde, los helicópteros de Pesca de Galicia rescataron a veinticuatro de los veintisiete tripulantes que viajaban allí.

午时左右,直升机救出加利西亚捕鱼船上24名船员,这艘船上总共有27名船员参与航行。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Todo el pueblo se reúne para participar en esta actividad pesquera masiva.

全镇都聚集在起参加这个大规模捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por otro, están los permisionarios, personas que tienen permiso individual de pesca comercial.

方面,还有许可证持有者,即拥有个商业捕鱼许可证

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y esta presencia tan evidente también influye en las actividades de pesca de la comunidad.

这种明显存在也影响社区捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y después, cuando la acción de pescar está terminada, tenemos el PESCADO, o sea, la carne, la comida que comemos.

然后呢,当捕鱼动作结束时候,我们就有pescado,也就是我们吃鱼肉。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Santiago representa una forma arcaica de pescar, donde el valor individual se mide en la resistencia de las presas.

亚哥代种古老捕鱼方式,其中个体价值是通过猎物抵抗力来衡量

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Han prohibido pescar en varios ríos, y la imagen de algunos caudales es inédita para esta época del año.

他们已经禁止在几条河流中捕鱼些河流景象在每年这个时候都是前所未有

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después del cierre de la cooperativa Miralva, la mayoría de los habitantes de El Bosque perdió o vendió su equipo de pesca.

Miralva 合作社关闭后,埃尔博斯克大多数居民丢失或出售他们捕鱼设备。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La poca materia prima que quedaba se destinó al levantamiento de las figuras, impidiendo construir viviendas en las que resguardarse y barcos con los que pescar.

仅剩点原材料也被用来建造雕像,这防碍用于防卫房屋和用于捕鱼渔船修建。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Del total de las ganancias por un día de pesca, primero descuentan el costo de la gasolina, que es aproximadamente un 20%.

捕鱼总收入中,他们首先扣除汽油费用,大约占20%。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Si la balsa hubiera sido una balsa dotada con agua, galletas empacadas a presión, brújula e instrumentos de pesca, seguramente estaría tan vivo como lo estoy ahora.

假使那只筏子上配备淡水、压缩饼干、指南针和捕鱼工具,那当时我肯定会和现在样活蹦乱跳

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

A finales de otoño, antes de que llegue el frío invierno, los yakutos se preparan para su evento anual de pesca tradicional conocido como Munkha.

深秋时节,寒冷冬天到来之前,雅库特准备举行传统捕鱼活动, 称为“Munkha” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y por eso precisamente han suspendido la pesca en el Asón, en el Pas, en el Nansa y en el Deva de manera temporal mientras dure este periodo de sequía.

这正是他们在这段干旱时期暂时停止在阿松河、帕斯河、南萨河和德瓦河捕鱼原因。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Si tan sólo pudiéramos aprender a recolectar los peces a la misma velocidad a la que ellos se reemplazan, beneficiaríamos a los peces, los pescadores Y a nuestra futura cocina.

如果我们能学会以和鱼类自我更替同样速度捕鱼,就有利于鱼、渔民和我们将来美食。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年11月合集

Esta alianza es el primer tratado internacional contra ese tipo de pesca que niega el acceso y el uso de los puertos a los buques extranjeros impidiendo el desembarco de sus capturas.

该联盟是第个反对此类捕鱼国际条约,该条约拒绝外国船只进入和使用港口,阻止他们渔获物上岸。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para Joaquín ese " no nos ven" radica, quizá, la singularidad de la relación entre el petróleo y las zonas pesqueras de Tabasco, un problema que no enfrentan otras regiones del país.

对于华金来说, 这种“他们看不到我们”现象或许在于石油与塔巴斯科州捕鱼区之间关系独特性,这是该国其他区不会面临问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接