Estaba preocupado con lo de su yerno.
他一直心他女婿的事。
La madre está preocupada por su hijo.
心她的儿子。
Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.
我们今天沉痛地表示,令我们忧的原因然存在。
El Comité está particularmente preocupado por el elevado número de niños víctimas de la violencia.
委员会极为关注遭受暴力的儿童人数高。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营地的人十分忧整个营地的全。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
在裁军方面,国际社会依然心存忧。
Además, el Consejo de Seguridad sigue sumamente preocupado por la situación en Darfur.
全理事会对达尔富尔的局势极为关切。
El Comité está preocupado por el alarmante aumento de la tasa de mortalidad materna.
“23. 委员会关注地注意到,产妇死亡率增加的情况令人震惊。
Además, los jóvenes están preocupados acerca de la condición de los jóvenes en las cárceles.
此外,青年们还心青年人的监狱服刑状况。
Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.
我国代表团对海地的持续动荡表示关注。
No obstante, sigo preocupado por la falta de información sobre los archivos kuwaitíes.
但是,依然没有关于科威特档案的下落的任何信息,为此,我深。
Australia sigue preocupada por los daños causados al Afganistán durante tantos años de conflicto.
澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然到关切。
Los miembros del Consejo se mostraron preocupados por el resurgimiento de la violencia en Darfur.
理会成员对达尔富尔暴力行为死灰复燃表示关切。
Evidentemente, seguimos preocupados por la situación en la subregión del África occidental.
当然,我们依然对西部非洲次区域的局势到关切。
Seguimos sumamente preocupados por la continua construcción de la barrera en la Ribera Occidental por Israel.
我们然对以色列继续在西岸建造隔离墙到极其关切。
Suecia sigue preocupada por la existencia de instalaciones nucleares no sometidas a salvaguardias en la región.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.
像往常一样,我们面临的挑战是将表示关切的言论变成具体行动。
El Comité está preocupado por el bajo nivel de las prestaciones de desempleo en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内失业福利保险率极低的情况到关注。
A los donantes les ha preocupado cada vez más la eficacia de la asistencia que prestan.
捐助者越来越关心自己援助的成效。
El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.
(8) 委员会对于妇女参与公共事务的程度低到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al ver la tienda cerrada tantos días, estaba preocupada.
店里休息这么久,我很。
No estarás preocupada por Brahms ¿de verdad?
你不用布拉姆斯 对吗?
Estaba muy preocupada porque tenía que asistir a una conferencia internacional en la capital mexicana.
她很焦虑的,因为她要在墨西哥首都参加一场国际会议。
El gobierno parecía bastante preocupado porque estas fotografías daban mala imagen de nuestro país.
政府非常因为这给国家造成了不好的印象。
El pobre hombre se quedó muy preocupado.
可怜的男人很忧。
Debes evaluar por qué tu gato está preocupado por su seguridad.
你需要判断为什么你的猫会自己的安全。
Estás preocupado por lo que fue y lo que va a ser.
你太在乎过去和未来了。
Siempre estoy preocupado por los pueblos en dificultad.
我始终惦记着困难群众。
El maestro muy preocupado se apresura a auxiliarlo, pues él todavía seguía con vida.
师父非常,急忙去救,因为还活着。
Parece que siempre está estresado, preocupado, no sé.
好像一直都很焦虑,我也不知道怎么说。
Todos estaban muy preocupados por sus delirios.
们都非常堂德的妄想症。
Pasó algo que no me gustó y me quedé preocupado.
发生了我不喜欢的事情,于是我很。
¡Qué preocupados estábamos hijo! ¿Dónde te has metido?
“我们好你啊,孩子!你到哪去了?”
Baltasar, preocupado, se preguntaba quién les mostraría ahora el camino.
巴尔萨泽很,想知道现在谁会给们指路。
Estoy muy preocupado porque Flavio está enfadado conmigo desde la semana pasada. ¿Qué puedo hacer?
我很,因为弗拉维奥从上周起就一直生我的气。我能做些什么?
Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.
其人则对酒精的滥用表达了隐忧。
Por eso se sorprendieron al comprender que parecía preocupado–.
因此, 当内森若有所思地附和着安杰拉,大家都感到有些吃惊。
A los diez minutos salió con cara preocupada.
十分钟后她回来了,面容忧愁。
Me quedé preocupada y con el pretexto de su cumplea? os volví a visitarlos.
那时我有点了,借着她生日的理由,我又去看了们。
Con lo preocupada que estaba aquel día por ti. . .
她之前明明那么关你的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释