Una epidemia de cólera diezmó a la población.
一次霍乱肆虐,死了很多人。
En cambio, la utilización sostenible de zonas marinas protegidas en alta mar ofrece una solución única para restaurar con rapidez nuestras pesquerías diezmadas y amenazadas y crea al mismo tiempo empleo e ingresos que tanto necesitan las comunidades ribereñas.
相反,在公海上对海洋保护区进行可持续利用为快速恢复消耗掉
受威胁的鱼群的问题提供了独特的解决办法,同时还能够为沿海
区创造亟需的就业机
。
Los otros trastornos provocados por las inclemencias del tiempo (como la sequía que diezmó los cultivos de Malawi, Zambia y Mozambique en el corriente año) siguen exigiendo que los donantes sigan disponiendo de recursos para situaciones de emergencia de corto plazo.
因恶劣天气造成的进一步冲击,例如今年的干旱天气毁坏了马拉维、赞比亚
莫桑比克的收成,仍然要求捐助者为短期应急工作保证资源供应。
La región costera de "Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico, mientras que en las regiones septentrionales la sequía, las inundaciones repentinas y el frío extremo diezmaron el ganado y destruyeron los medios de vida de muchos somalíes que dependen del ganado para su subsistencia.
“邦特兰”海岸地区遭受到印度洋海啸,而干旱、山洪暴发及不合季节的寒冷天气使北部地区失去大批牲畜,并摧毁了许多依靠牲畜生存的索马里人的生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ataques indiscriminados y el uso de armas de efectos generalizados en zonas densamente pobladas han causado miles de víctimas civiles, la destrucción de infraestructuras vitales como hospitales, escuelas y mercados y ha diezmado las fuentes de sustento.
在人口稠密地区肆意袭击和广泛使用武器已造成数千名平
伤亡,医院、学校和市场等重要基础设施被毁,生计来源遭到严重破坏。