有奖纠错
| 划词

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及各机构会聚了所有这些利益,必须进一步作用,协调努力。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的是有关武装冲突的和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


休闲地, 休闲室, 休闲套装, 休闲衣裤, 休想, 休学, 休养, 休养生息, 休业, 休战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

No utilizaban ningún elemento adhesivo que uniera estos enormes bloques, que además confluían en construcciones antisísmicas.

他们没有使用任何胶水来巨大石块粘合在一起,中体现在防震建筑中。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tres pares de ojos, tan a punto de distanciarse, volvieron a confluir.

三道即离散目光又重新交织一起

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, un punto en el que confluyen cuatro países.

也就是说,四个国家交汇点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Aquí confluyen los torrentes que bajan de las montañas.

从山上奔流而下激流在汇聚

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝乐指南

Para crear la magia del flamenco, el trabajo de varios artistas, que desempeñan diferentes funciones, confluye para crear un arte armonioso.

为了让弗拉门戈更具魅力,不同艺术家同心协力,各司其职,共同创造出一种和谐艺术。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Lo hice, porque yosentía que el Jefe tenía en poco a los de mi raza -a los innumerables antepasados que confluyen en mí.

我之所以么做,是因为我觉得头头瞧不起我个种族人——瞧不起在我身上数先辈。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合

Los tres tipos confluyen en una cotización que al día de hoy es de 731 pesos.

三种类型现在价格是 731 比索。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en el mientras tanto el lugar es un paraíso para los geólogos, ya que confluyen varios motivos que lo hacen único.

但与此同时, 个地方是地质学家天堂,因为多种原因使其独一二。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Es la primera vez que vive una situación como esta -Nunca había confluido la subida de todos los elementos que conforman la cerveza.

情况,他还是第一次经历—— 构成啤酒所有元素升华,从来没有汇聚过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

La situación atmosférica es favorable para ello, dado que las danas están situadas en una posición que hace que los vientos húmedos confluyan en esa zona, se eleven y formen nubes de tormentas muy poderosas.

- 大气情况对此有利,因为达纳斯所处位置使潮湿风在该地区汇聚,上升并形成非常强大暴风云。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Este fin de semana confluyen en la región tres festivales de música.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y, como te decía antes, confluyen muchos intereses.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Salvo excepciones, rara vez han confluido

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合

Y tiene que seguir siendo generosa, y tiene que apostar por confluir con su mar en las elecciones generales, y tiene que apostar por confluir con todas las organizaciones de izquierdas.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合

O cuántos meses puede confluir este epidemia con otros virus como el de la gripe o en el cómic, mirar esto se hace más grave si se junta con kodi y gripe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


修船厂, 修辞, 修辞的, 修辞上的, 修辞学, 修辞学的, 修道, 修道士, 修道士的, 修道士身份,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接