有奖纠错
| 划词

La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.

“重大损害”的确既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.

小组科威特未根据第12号决的要求在法律上宣布死亡。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组这些签似乎不同。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.

因此,可以没有风险地,这一解释和扩展已成惯例法的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).

存在着一种大型公司才能取胜的“产业成的不变逻辑”(Chandler 1990)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员,应该根据案情来审议这项申诉。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.

因此,委员,对此案的管辖权不受上述废止的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.

在关于可疑交易的报告中,还应提到交易可疑的理由。

评价该例句:好评差评指正

Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.

他建议专家们如应优先采取某些措施,须解释其原因。

评价该例句:好评差评指正

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理怀疑的情况下被告有罪的。

评价该例句:好评差评指正

El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.

第二个误解是我们是一个斯特拉斯堡的组织。

评价该例句:好评差评指正

Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.

小组进一步只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.

法院,虽然有证明承的证据,但有争议的问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.

小组,这项并不违反一般法的任何原则或规则。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, el Grupo no estima que exista una justificación para cualquier programa de rehabilitación.

在此情况下,小组,恢复方案缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se define al Consejo de Seguridad como el principal “núcleo de acción” internacional.

报告安全理事绝对是最重要的“行动目的地”。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行构成不行而导致共谋。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还,余下三个组别中的索赔需要得到逐一单独审查。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 62 del Código de Infracciones Administrativas también se considera el embarazo como circunstancia agravante.

《行政违规法》第62条也把这种犯罪情节严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revendedera, revendedor, revender, revendón, revenido, revenimiento, revenir, revenirse, reveno, reventa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

La gastronomía mexicana está reconocida como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

墨西哥美食被联合国教科文组织认定世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El primer caso se resolvió como un accidente comprobado.

第一个案子被认定事故,不之。

评价该例句:好评差评指正
西牙语第三册

Unos creían que los gemelos estaban borrachos y que cuando volvieran a casa se olvidarían de todo.

有些人认定兄弟俩喝醉,回到家后就会忘记这一切。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A pesar de su nombre, la trypophobia no está oficialmente reconocida como una fobia hasta el momento.

尽管它有自己的名字,但迄今止,密集恐惧症还没有被官方认定一种恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La Guardia Civil les relaciona con más de una docena de delitos.

国民警卫队认定他们与十多起犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por eso es tan difícil constituirlo como caso.

这就是什么它很难被认定案件的原因。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No vamos a ser personas que deciden que así es la vida y así vamos.

我们不会成那种认定生活就是这样、我们就该如此的人。

评价该例句:好评差评指正
西牙节日

Los Carnavales de Cádiz fueron en 2010 considerados como uno de los diez Tesoros del Patrimonio Cultural Inmaterial de España.

加迪斯狂欢节在2010年被认定西牙十大非物质文化遗产之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando el general vio el lugar, no le tomó mucho tiempo decidir que ese era el sitio perfecto.

当将军看到这个地方时,他很快就认定这是一个完美地点。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, la primera comunidad reconocida como desplazada climática en México enfrenta una nueva y compleja relación con el mar.

如今,墨西哥第一个被认定气候流离失所的社区面临着与海洋的新的、复杂的关系。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

Hem y Haw no tardaron en considerar que el Queso encontrado en el depósito de Queso Q era de su propiedad.

不久,哼哼和唧唧更理所当然地认定,他们在奶酪Q站发现的奶酪就是“他们自己的”奶酪

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De donde arguyo yo que la debió de conocer ella, o, por lo menos, debió de alcanzar a ver algún retrato suyo.

由此我可以认定祖母大概认识她,至少曾见过她的画像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las autoridades aclararon luego que Hale se identificaba como trans y, al parecer, usaba pronombres masculinos en su perfil de LinkedIn.

当局后来澄清说, 黑尔被认定跨性别者,并据称在她的 LinkedIn 个人资料中使用男性词。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, en pueblos tan pequeños, era muy fácil identificar a los sospechosos como " forasteros" desde antes de que cometieran un delito.

而且,在这样的小城镇里,犯罪嫌疑人作案前很容易被认定“外地人”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.

你羞辱得我好有道理。当初我向你求婚,以你一定会答应。多亏你使我明白过来,我既然认定一位小姐值得我去博她欢心,我又一味对她自命不凡,那是万万办不到的。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Al identificarme con española, sin darme cuenta, creo firmemente que mi subconsciente no me dejaba avanzar, no me dejaba sentir ese sentido de pertenencia.

通过认定自己是西牙人, 在没有意识到的情况下,我坚信我的潜意识没有让我前进,没有让我感受到那种归属感。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y estoy segura de que la mayoría no le habéis puesto el calificativo de " latina" , pero ¿sabéis que acaba de ganar un Grammy Latino?

我相信你们大多数人都不会认定她是拉丁裔,但你们知道她刚刚获得拉丁格莱美奖吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por siglos, tanto la LL como la CH no solo se utilizaron en la práctica, sino que también fueron reconocidas formalmente como letras del alfabeto español.

几个世纪以来,LL 和 CH 不仅在实践中被使用,而且还被正式认定西牙字母表中的字母。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Era el oficial de noche, de modo que no podía haber reconocido a Arnau; para él, el hijo era el otro, el que estaba bajo el padre.

他是夜间巡官,不知道亚诺才是死者的儿子,他始终认定这个坐在绞刑台前的孩子才是儿子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Allí, en Melilla, donde se investiga la presunta compra de votos por correo, se han quedado sin efecto la mitad de los emitidos por este procedimiento.

在梅利利亚, 正在调查所谓的通过邮寄购买选票的情况,通过此程序签发的选票中有一半已被认定无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reverberar, reverbero, reverdecer, reverdeciente, reverencia, reverenciable, reverencial, reverenciar, reverendas, reverendísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接