Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互侵犯条约。
Se espera firmar acuerdos similares con Burundi, Rwanda, Uganda, el Sudán, Zambia y Angola.
预计,难民专员办事处还将同布隆迪、卢旺达、乌干达、苏丹、赞比亚以及安哥拉签订类似协定。
Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.
法国和阿富汗签订有一份可能会的道路运输条约。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的合同为依据的。
Se firmaron dos acuerdos de financiación plurianual con importantes donantes.
与主要助者签订了两个多年期筹资协定。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了种谅解备忘。
En ese sentido, están a punto de concluirse varios contratos significativos.
方面,很快要签订一些重要的合同。
Costa Rica ha firmado múltiples acuerdos sobre reparto de beneficios con empresas.
哥斯达黎加已经与很多公司签订了利益分享安排。
No obstante, las actividades de los violentos y los factores externos que los fortalecen aún persisten.
一成功取决于它所签订的国际协定,渴望维护法治则是成功的原因。
Túnez no ha concertado ningún acuerdo de cooperación aduanera en materia de terrorismo con países vecinos.
关于海关,突尼斯未与邻国签订关于反恐怖主义的合作协定。
El ACNUR firma un subacuerdo con las organizaciones no gubernamentales para cada uno de tales despliegues.
难民专员办事处与非政府组织为每一项此种部署签订次级协定。
Ello es contrario al capítulo 4 del Manual y a los subacuerdos concertados con sus asociados.
种做法违反了《手册》第4章和办事处与执行伙伴签订的次级协定。
Desde entonces, se ha venido firmando un número creciente de acuerdos “ecológicos” en todo el mundo.
此后,世界各地签订了越来越多的绿色协定。
Este acuerdo se había concertado tras intensas negociaciones bilaterales, y podía alterarse o revisarse solamente por mutuo acuerdo.
项协议是紧张的双边谈判之后签订的,只有经过双方同意才能更改或修订。
De ellos, 240 beneficiarios habían sido asimilados por empleadores asociados y ya han firmado contratos de trabajo.
其中240人被伙伴雇主雇用并签订了劳动合同。
Necesitamos hacer denodados esfuerzos para que las ideas expresadas en los acuerdos ya firmados se conviertan en realidad.
如果要让已签订协定中所表达的愿望成为现实,我们需要作出极大努力。
El Brasil mantiene cerca de 20 acuerdos bilaterales de cooperación nuclear, tanto con países desarrollados como en desarrollo.
巴西与发达国家和发展中国家签订了近20份核合作双边协定。
La Unión Postal Universal (UPU) indicó que no tiene con Suiza un acuerdo independiente relativo a la sede.
“万国邮政联盟指出,它没有与瑞士签订另一份总部协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El martes del armisticio amaneció tibio y lluvioso.
星期二——停战协定订的日子,天气寒冷,下着雨。
En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.
,这几条路只能与私人公司订协议后,由向导带领才能走。
Sí, las empresas no te contratan si no tienes experiencia..., y nadie tiene experiencia al terminar la carrera.
是的,如果你没有经验,公司都不会跟你订合同......可是也没人刚结业就有经验啊。
Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.
面对这种情况,阿根廷和智利政府2009年订了协议,共同抵御灾害。
Finalmente, La Convención de 1794 entre España y Gran Bretaña llevó al desmantelamiento del establecimiento español en Nootka en 1795.
最后,1794 年西班牙与英国订的公约导致西班牙于 1795 年除了诺特卡的定居点。
Para intentar blindarse de cara a futuros incrementos, cada vez se contratan más hipotecas mixtas.
为了保护自己免受未来增长的影响,越来越多的混合抵押贷款被订。
En algunas entidades, siete de cada diez hipotecas que se contratan ahora son mixtas.
某些实体中,订的抵押贷款十分之七是混合的。
Y tambien, cerrar el acuerdo con Junts.
并且,与 Junts 订协议。
Sabe que forma parte de un círculo, de un pacto satánico con los gringos.
他知道自己是一个圈子的一部分,是与外国佬订的撒旦契约的一部分。
Y yo tenía mi contrato con la editorial y entonces ya era real.
我和出版商订了合同,然后它就成为实了。
También escuché que a sus 14 años firmó su primer contrato con Sony Music Colombia.
我还听说他 14 岁时就与哥伦比亚索尼音乐公司订了第一份合同。
Salió que ya no… ya habíamos firmado un tratado de paz… ¡hijos de su madre!
原来不再… … 我们已经订了和平条约… … 你们母亲的儿子们!
Al lado de la formación, la creación también de un convenio laboral que garantice sus derechos.
培训的同时,还要订保障他们权利的劳动协议。
Alquilar una casa implica firmar un contrato con el propietario generalmente por un año o más tiempo.
租房需要与房东订合同,通常为期一年或更长时间。
Gracias a los acuerdos comerciales, desde 1967 las ciudades fronterizas mexicanas no pagan impuestos a la hora de exportar sus productos manufacturados.
由于贸易协议的订,自1967年起,墨西哥边境城市出口加工制品时无需支付关税。
Pero poco antes del tratado de Neerlandia una casualidad lo sacó de su ensimismamiento y lo enfrentó a la realidad del mundo.
但尼兰德协定订之前不久,一件偶然的事使他离开了僻静的斗室,面对实生活了。
Para esa gloria de una semana a que los arrastra el río aguas abajo, cuentan con el anticipo de una nueva contrata.
他们搭船顺水来到这里玩一个星期,为了这份享受,他们靠的是订新合同拿到的预支款。
Y reitera su compromiso contra la violencia machista, después del revuelo por el pacto con Vox en la Comunidad Valenciana.
巴伦西亚社区因与 Vox 订的协议而引起骚动后,他重申了反对性别歧视暴力的承诺。
Siempre con contrato, porque nos parece que es una cuestión básica para luego tener derechos a la hora de reclamar.
-始终订合同,因为我们看来,提出索赔时拥有权利是一个基本问题。
Gerardo Werthein no va al acto por el aniversario del tratado de paz con Chile que hará el Papa Francisco.
Gerardo Werthein 不会参加教皇方济各将与智利订和平条约周年纪念的活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释