有奖纠错
| 划词

El pueblo se encuentra en una cuenca de difícil acceso.

这个小镇位于一个难以进入

评价该例句:好评差评指正

La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.

最近召开有关刚果布拉柴维尔首脑会议是这项努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio mundial del FMAM consideró que esos acuerdos constituían un importante paso hacia el desarrollo sostenible de cuencas internacionales importantes.

全球环境基金一项全球研究确认这些协定是迈向要国际可持续发大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及多瑙河一般水量平衡。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.

国应真诚合作管理国际排水水域,以促进各参加国共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar los recursos naturales de la cuenca, los Estados Asociados tendrán en cuenta los intereses vitales de carácter económico, social y cultural de los demás Estados Asociados.

一伙伴国在利用该自然资源时,应顾及其他伙伴国经济、社会利益。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar los recursos de la cuenca en su jurisdicción, los Estados Asociados adoptarán todas las medidas apropiadas para evitar causar un daño ambiental significativo a otros Estados Asociados.

一伙伴国在利用其管辖下资源时,应采取一切适当措施,预防对其他伙伴国造成环境损害。

评价该例句:好评差评指正

Al utilizar las aguas de la cuenca del río Sava en sus territorios, las Partes cooperarán y adoptarán todas las medidas apropiadas para evitar causar un daño significativo a otras Partes.

各国在利用其境内萨瓦河水域时,应合作并采取一切适当措施,预防对他国造成大损害。

评价该例句:好评差评指正

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋,如加勒比海中海,也有发生海啸高度风险,需要提高预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋各兄弟国家人民,不得不在开始新评估联合国对该问题行动之前,经历规模巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.

努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干区萨瓦河谷维多利亚湖等含水层已经有这种安排。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello las columnas de humo procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait fueron transportadas a la cuenca iraní y afectaron a los bienes y sitios del patrimonio cultural y natural de la cuenca.

结果,科威特油井大火燃烧产生“烟羽”被传播到伊朗,对文物自然遗产点造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

La línea divisoria de las aguas de las laderas en las montañas bajas que rodean el río Sava es determinante, como también lo son los sectores altos y superiores de las cuencas de los afluentes directos del Sava.

萨瓦河沿岸低势山坡水流域紧缺,直接流入萨瓦河上游较高部分也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Los países que comparten recursos (por ejemplo, cuencas de captación, cadenas de montañas) o problemas comunes pueden cooperar para llegar a un uso compartido y eficiente de los recursos y lograr lo que no podrían por sí solos.

分享共同资源(例如集水、山区)或面临共同问题各国可开合作,高效集中资源,取得单个国家无法实现成就。

评价该例句:好评差评指正

El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.

中部突起,为中非共脊梁;两个凹陷部分为北部乍得南部刚果;这两个构成该国基本排水系统。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与方当局分担责任基础上,制定水资源综合管理计划河流管理计划。

评价该例句:好评差评指正

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相关数据库,包括热液喷口数据库、洋中脊弧后考察数据库热液喷口动物数据库。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, en dicho programa se combinaron preprocesadores meteorológicos, un procesador de emisiones y modelos de dispersión y deposición para calcular las concentraciones de contaminantes primarios e investigar la deposición de partículas (hollín y sulfatos) en la cuenca iraní.

伊朗表示,空气污染建模方案结合了气象预处理器、排放处理器以及扩散/沉降模型,用以计算主要污染物浓度以及调查沉降在伊朗颗粒物(烟尘硫)。

评价该例句:好评差评指正

En estrecha colaboración con el Gobierno de los Estados Unidos hemos entrenado más de 200 oficiales de seguridad portuaria de los países de la cuenca del Caribe respecto del cumplimiento de aspectos clave de los nuevos requisitos del Código de ISPS.

我们与美国政府密切合作,为加勒比国家200多名港口保安人员举办了如何贯彻国际船舶港口设施保安规则新点要求培训班。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota con reconocimiento de la disertación sobre los avances realizados en la preparación de un proyecto experimental en que se utilizarían aplicaciones de la tecnología espacial para recuperar el Lago Chad y ordenar los recursos hídricos en su cuenca.

委员会赞赏注意到就拟订关于借助空间应用建乍得湖管理乍得湖水资源试点项目进情况所作专题介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打字术, 打字员, 打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.

夜晚燃气烟雾又返回并充满了山谷盆地

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La mayor parte de la reserva es ocupada por dos importantes cuencas lacustres compuestas por ocho lagos.

八个湖泊组成两大重要湖盆地占据了保护区绝大部

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En las cuencas del Guadiana y el Guadalquivir.

瓜迪亚纳盆地和瓜达尔基维尔盆地

评价该例句:好评差评指正
Ríos de Chile

Esta cuenca es lo que se llama una zona de sacrificio.

这个盆地就是所谓牺牲区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En las cuencas internas de catálogo un año intrusión nivel y aún es muy bajo.

在目录内部盆地一年入侵水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los embalses de las cuencas internas de Cataluña se encuentran en mínimos históricos.

加泰罗尼亚内陆盆地水库处历史低位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a la cuenca del Plata, sus exportaciones  pueden fluir velozmente hacia el exterior.

普拉塔盆地,其出口产品可以迅速流向国外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Las cuencas internas de Cataluña, una de las zonas más golpeadas por la sequía, también han bajado.

加泰罗尼亚内陆盆地是受干旱影响最严重地区之一,其内盆地面积也有所减少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La Cuenca del Segre, en Cataluña, está ya oficialmente en situación de excepcionalidad por sequía extraordinaria.

异常干旱,加泰罗尼亚盆地现在正式处异常状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La Confederación Hidrográfica del Ebro ha dejado la puerta abierta, además, a que se incorporen otras cuencas.

罗水文联合会也为其他盆地加入敞开了大门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Pero la ola de incendios en la cuenca mediterránea ha dejado imágenes similares en otros muchos puntos.

但地中海盆地火灾浪潮在其他许多地方也留下了类似景象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Seguimos por debajo de la media, sobre todo en el Guadalquivir, que las cuencas internas de Cataluña.

我们仍然低平均水平,尤其是在加泰罗尼亚内部盆地瓜达尔基维尔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En la Cuenca de Pamplona, en solo dos días ha llovido lo que se suele registraren dos meses.

在潘普洛纳盆地,仅仅两天降雨量就达到了通常两个月才有记录降雨量。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Son túneles que miden entre uno y tres metros de diámetro y desembocan en cuencas o ríos de aguas negras.

它们是直径一到三米隧道,流入黑水盆地或河流。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Las cuencas del Guadalete, del Guadalquivir y las cuencas internas de Cataluña son las que están en situación más crítica.

瓜达莱特河、瓜达尔基维尔河和加泰罗尼亚内陆盆地情况最为危急。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Hace millones de años la cuenca de este salar estaba cubierta de aguas con gran cantidad de sales provenientes de la actividad volcánica.

数百万年前,这个盐滩所在盆地被火山活动产生含有大量盐水覆盖。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La cuenca del lago Belgrano desagua en el océano Pacífico a través de una intrincada red hidrográfica que forma a su vez un paisaje maravilloso.

贝尔拉诺湖盆地通过错综复杂水文网络汇入太平洋,形成了奇妙景观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Existen dos variantes del virus de la viruela del mono: la de África occidental y la de la cuenca del Congo (África central).

猴痘病毒有两种变体:一种来自西非,一种来自刚果盆地(中非)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Citemos son poco o de suerte mucha seriedad nada a las zonas más secas, sobre todo en la cuenca mediterránea y en el centro peninsular.

让我们提一下,在最干燥地区,特别是在地中海盆地和半岛中部,它们很少或幸运是非常严重。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ciudades rodeadas de montañas, como Los Ángeles o al lado de cuencas, como Pekín, son especialmente vulnerables, ya que no hay lugar donde el smog se disipe.

像洛杉矶这样被山环绕城市,或者像北京这样毗邻盆地城市尤其容易受到影响,因为雾霾无处消散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大笔, 大便, 大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接