有奖纠错
| 划词

La muerte de su hija fue un choque muy fuerte para ella.

对她是巨大打击

评价该例句:好评差评指正

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新上任警察局长基本目标。

评价该例句:好评差评指正

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重打击

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和际一级为打击腐败而采取举措。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.

俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击犯罪协调统一行动。

评价该例句:好评差评指正

Debemos luchar contra el terrorismo en todas sus formas.

我们打击各种形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

政府应在本并联合其他家防止和打击恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay mayor colaboración internacional en la lucha contra el terrorismo.

然而,在打击恐怖主义方面,存在更广泛际合作。

评价该例句:好评差评指正

Es un instrumento importante en la lucha contra el terrorismo internacional.

这项倡议是一项打击际恐怖主义重要工具。

评价该例句:好评差评指正

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

我们联合有责任参加打击它们全球战争。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

际金融构依然容易遭受类似危机打击

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义协作关系。

评价该例句:好评差评指正

En la lucha contra el terrorismo debe incluirse la promoción de una cultura de paz.

打击恐怖主义须包括促进和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

评价该例句:好评差评指正

En esa acción colectiva, la lucha contra el terrorismo es una prioridad absoluta de España.

在这些集体行动中,打击恐怖主义是西班牙绝对优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio siempre ha apoyado todas las iniciativas concebidas para luchar contra este fenómeno.

毛里求斯一贯支持旨在打击恐怖主义一切主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.

打击恐怖主义应当成为联合一项持久性定期活动;大会应当收回关于确定政策主动权。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.

许多与会者通报了在家一级所采取打击有组织犯罪行动。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos recalcado la importancia de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一向强调打击恐怖主义斗争中进行际合作重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Estaba tan afectada que hoy no ha ido a clase.

她受有多大,今天她都没去上学。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Israel, la zona de ataque preventivo, desatando las hostilidades.

以色列作为先发制人地区,开始与其交战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

También por sus grupos de percusión o por la gran cantidad de pólvora empleada.

还因为乐队和大量烟火。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Para la familia Vicario eso suponía un golpe mortal para su honra.

这对维卡略一家名誉来说,可谓致命

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Pero tras sufrir un golpe en la cabeza, es incapaz de poder reconocer ninguna cara.

但在头部受到后,她无法识别任何面孔。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La impresión de mamá Elena fue tan fuerte que la leche se le secó.

艾莲娜妈妈受到了强烈,以至于她没有奶了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Hacia el 19 de septiembre fue cuando recibió el golpe de gracia.

受到最后发生在九月十九日那一天。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Ya volverá –dijo– apaleado por la vida, más pronto de lo que tú crees.

“他会回来, 生活会无情地给他以, 不了多久他就会回来。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Es un buen hijo, pero le afectó mucho la muerte de su hermano.

他是好孩子,但是他哥哥死真让他受到

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sufrimos dos golpes muy duros en muy poco tiempo.

那两次是致命

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es un milagro que consiguiese escapar con vida del ataque global...

在上次可怕全球性中,我好不容易才设法逃脱。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre las percusiones tradicionales están el riq y la tabla, que se compone de diferentes tambores.

传统乐器包括里格和塔布拉,是由不同鼓组成

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Como bien dice, son cada cuatro años, ahora a recuperarnos de estos golpes y a descansar bien.

世界杯四年一届,现在我们是从中恢复,保持良好状态。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Deben ser combatidos en el marco del estado de derecho y del pleno respeto al derecho internacional.

必须在法治和充分尊重国际法框架下恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A pesar de la persecución y la sacudida política, esto no le impidió continuar su trabajo creativo.

尽管受到了迫害和政治,但这并不妨碍他继续从事创作。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Su cuerpo no respondía ni esquivaba los golpes; debió esperar que el otro se cansara de pegarle.

他并不回手,也不躲避,只是等到对方累为止。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Sin olvidar nunca la firmeza que requiere la lucha contra las redes y las mafias que trafican con personas.

我们永远不能忘记人口贩运网络和黑手党坚定立场。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Te has fijado en que el número de ataques a la Organización en el mundo real ha disminuido?

“你发现没有,外面对组织好像松了许多?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La crisis energética ha golpeado más fuerte a las familias con rentas más bajas.

能源危机对低收入家庭最为严重。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No sé por qué, pero estos golpes de la vida nunca vienen solos.

我不知道为什么,但是生活中这些从来都不是独自来临

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棕树, 棕熊, , 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接