有奖纠错
| 划词

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑

评价该例句:好评差评指正

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀疑品德.

评价该例句:好评差评指正

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑聪明第一标志。

评价该例句:好评差评指正

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑另一项阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作可能性。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活一个充满不信任和怀疑世界中。

评价该例句:好评差评指正

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方除合理怀疑情况下认定被告有罪

评价该例句:好评差评指正

7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.

改为“怀疑人类生殖有毒物?” 。

评价该例句:好评差评指正

Así que quisiéramos expresar nuestras dudas sobre la utilidad o no de seguir examinando su propuesta.

因此,我们要表示我们怀疑,进一步提案否有用。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.

绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任行动。

评价该例句:好评差评指正

Cabía preguntarse incluso si su fundamento, que era el acto jurídico, era una noción suficientemente universal y reconocida.

因此,这样一个工作意义令人怀疑

评价该例句:好评差评指正

No ponemos en duda su importancia ni el papel vital que desempeñan en el desarrollo de nuestra nación.

我们不怀疑她们重要性或她们我们国家发展中所起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.

令多数怀疑者惊愕,大规模回迁计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque escéptico y negativo no contribuirá a nuestros empeños por encarar el desarme y la no proliferación nucleares.

怀疑和消极态度将不会有助于我们为处理核裁军和不扩散问题而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, estableció la Comisión de Análisis Financieros, que vigila las transacciones presuntamente vinculadas al blanqueo de capitales.

同时,突尼斯还设立了金融分析委员会,监测怀疑与洗钱有关交易。

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoya la inclusión de un componente humanitario en misiones complejas, cuestiona que esa función pueda desempeñarse con la estructura actual.

虽然美国代表团支持将人道主义部分纳入复杂特派团,但它怀疑目前结构下该职能能否履行其任务。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha acelerado sus actividades de búsqueda y ha visitado a varios países africanos donde se sospecha que residen algunos prófugos.

检方加速了其侦查活动,访问了怀疑有逃犯居留一些非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

La apreciación de dicho riesgo no debe basarse en la mera teoría o sospecha, pero tampoco es necesario que el riesgo sea muy probable.

这种危险绝不仅仅或只怀疑,但无须极为可能

评价该例句:好评差评指正

Algunos estudios han demostrado que la sospecha de infidelidad femenina contribuye de manera importante a los homicidios de mujeres cometidos por sus maridos.

研究显示,对妇女行为不贞怀疑男子谋杀女伴一个最主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Hemos hecho hincapié con claridad, sin dejar lugar a dudas, en la integridad de todos los elementos de nuestra posición común africana, sin excepciones.

我们毫无例外地强调了我们非洲共同立场所有因素完整性,不留任何怀疑余地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Cuando supuse que ya no resultaba un bulto sospechoso, me marché.

当觉得这堆东西不会再引起怀疑时候,离开了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso dudamos de quiénes somos, de las habilidades que tenemos.

怀疑自己是谁,怀疑自己能力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es una anticipación, una duda de si algo va a salir mal.

它是一种预期,一种对情是否会出错怀疑

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?

你难道要怀疑亲妹妹吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nadie que os haya visto juntos puede dudar del cariño de Bingley.

凡是看见过你们俩在一起人,都不会怀疑到他感情。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A veces lo he dudado; pero allí lo reconocen.

“有时怀疑,但那边人们都承认如。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un silencio pensativo, o incrédulo, siguió a las palabras de Unwin.

昂温说完后是一阵沉思或者怀疑静默。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A mí, el escepticismo historicista de mi padre me resbalaba.

父亲怀疑论调,让心凉了半截。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que me dijo confirmó esta sospecha.

他随后讲话证实了怀疑

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sospecho que en mi relato hay falsos recuerdos.

怀疑里有些虚假回忆。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

由于如今不实信息传播得前所未有快速,一项特殊成就会被人以怀疑眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La duda es un proceso racional, pero podemos gestionarla.

怀疑是一个理性过程,但们可以管理它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

¿Son dudas razonables, o es un caso de 'edadismo'?

他们是合理怀疑,还是“年龄歧视”?

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Y no dudo que más adelante los alimentos sean muy diferentes a inclusive los enlatados.

毫不怀疑,以后食品甚至与罐装食品也会有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y apela a la confianza a aquellos que dudan.

并呼吁那些怀疑人充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En Venezuela se ha consumado lo que nadie dudaba.

在委内瑞拉,无人怀疑情已经完成。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Para los más escépticos con la lotería de Navidad, mañana será un día más.

对于那些对圣诞彩票持怀疑态度人来说,明天只不过是平常一天。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y una vez más, mis sospechas fueron correctas.

再一次,怀疑是正确

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Un ciudadano brasileño sospechoso de pertenecer a Hezbollah vigiló dos sinagogas y un cementerio.

一名被怀疑属于真主党巴西公民标出了两座犹太教堂和一座墓地。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La respuesta del Gobierno despertó sospechas y acusaciones de la oposición.

政府回应引起了反对派怀疑和指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接