1.La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
1.大分案件是由地方司法门审理。
2.Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
2.我谨向司法长提两个问题。
3.El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
3.之后过渡政府否认与司法长看法有任何关。
4.No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
4.然而,预计司法门可能最多分到19名顾问。
5.Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
5.科威特说明其中心当局是司法和检察官办公室。
6.El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
6.该法是司法分类统基础。
7.El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
7.司法尚无关于重新署司法官员计划。
8.El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
8.司法门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
9.En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
9.在第5次会议上,阿塞拜疆司法副长作了发言。
10.El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
10.司法门薄弱,依然令人严重关切。
11.La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
11.司法门改革仍然速度缓慢。
12.Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
12.司法设奸问题委员会对奸罪调查不力。
13.Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
13.此外,司法门能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
14.Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
14.我们注意到,苏丹司法门最近对涉案人员采取了法律行动。
15.Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
15.目前,妇女在司法工作人员中占很大比例(43%)。
16.En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
16.在第5次会议上,智利司法长向缔约方会议作了发言。
17.El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
17.16日,布隆迪司法长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
18.Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
18.为此目,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法门。
19.Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
19.在司法门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
20.El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
20.法官由议会根据司法提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Justicia no da datos de los procedimientos suspendidos, pero sí del seguimiento de la huelga.
法部门不提供有关暂停程序的数据,它确实提供了有关罢工后续行动的信息。机翻
2.Los vocales conservadores del Poder Judicial piden un pleno extraordinario para rechazarla.
法部门的保守派成员要求召开特别全体议来否决该法案。机翻
3.Han estado los ministros de justicia, y la defensa.
法部长和国防部长都出席了议。机翻
4.Igualdad señala que es la Justicia la encargada de valorar los abusos.
平等指出,法部门负责评估侵权行为。机翻
5.La justicia aceptó la denuncia y ha imputado a varios responsables del Opus Dei.
法部门接受了这一指控,并对几位圣母圣心的负责人提起了诉讼。机翻
6.La Justicia decidió excarcelar a Leo Fariña en la causa por la cueva de Belgrano.
法部决定释放贝尔格拉诺洞穴案中的利奥·法里尼亚。机翻
7.La Justicia hizo 16 allanamientos después que se ordenara la detención.
下令逮捕后, 法部进行了 16 次突击搜查。机翻
8.La Justicia volvió a intimar a Milei por la falta de boletas para el domingo.
法部门因周日缺票而再次传唤米莱。机翻
9.Y con esto, el Ministerio de Justicia de Arce se sumó a la denuncia contra Morales.
至此,阿尔塞法部加入了对莫拉莱斯的申诉。机翻
10.La solución podría venir, dicen, por reducirles las funciones, pero los letrados de Justicia lo rechazan de plano.
他们说, 解决方案可以通过减少他们的职能来实现,法部的律师断然拒绝。机翻
11.Y desde la justicia deportiva podrían inhabilitarle entre 2 y 15 años, según la nueva ley del deporte.
根据新的体育法,体育法部门可以取消他 2 至 15 年的比赛资格。机翻
12.Hasta ahora suspendieron a 1163 planes, pero la Justicia detectó muchísimos más, y podría considerarlos como defraudación al Estado.
到目前为止, 他们已经暂停了 1,163 项计划,法部发现了更多计划,并可能将其视为针对国家的欺诈。机翻
13.Junto a ellos, Pedro Sánchez y la ministra de Justicia, Pilar Llop, como notaria mayor del Reino.
与他们一起,Pedro Sánchez 和法部长 Pilar Llop 担任王国高级公证人。机翻
14.Los letrados de la Administración de Justicia han llevado hoy su protesta al Congreso.
法部的律师今天已向国提出抗议。机翻
15.Los letrados de la Administración de Justicia desconvocan la huelga que ha obligado a suspender 400.000 juicios y vistas.
法部的律师们取消了迫使 400,000 次审判和听证暂停的罢工。机翻
16.Hoy Justica ha pedido un informe no vinculante al tribunal que los condenó para seguir, dice, con el procedimiento habitual.
今天,法部要求法院提供一份不具约束力的报告, 判定他们有罪,并表示继续按照通常的程序进行。机翻
17.El Presidente se distancia de la idea del Ministro de Justicia de reformar el Consejo de la Magistratura por decreto.
总统与法部长通过法令改革治安法官委员的想法保持距离。机翻
18.La Justicia de Estados Unidos falló a favor de Claudia Villafañe en una causa que le había iniciado Diego Maradona.
美国法部在迭戈·马拉多纳针对克劳迪娅·维拉法涅提起的诉讼中做出了有利于克劳迪娅·维拉法涅的裁决。机翻
19.La Justicia está investigando por qué hubo comida que se dejó vencer y exigió un plan para informar el stock.
法部正在调查为什么有些食品过期, 并要求制定报告库存的计划。机翻
20.Los letrados de la administración de justicia se manifiestan a esta hora en Madrid.
法部门的律师此时正在马德里示威。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释