有奖纠错
| 划词

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验部门,从而脱离生产和装配工,这是一次断层。

评价该例句:好评差评指正

Un accord préliminaire a été élaboré sur la phase préparatoire d'un projet de centrale photovoltaïque pour l'électrification des zones rurales en Gambie.

已就着眼于冈比亚区电气化的光生伏打装配工项目的预备阶段达成初步协议。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a également nié qu'un accord avait été conclu au sujet d'une nouvelle livraison de marchandises ou qu'un contrat de coopération avait été conclu pour la construction et l'assemblage de l'usine.

卖方还否认双方达成协议继续交付货物,并否认双方签订了有关在建设和装配工方面进行合作的合同。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的点集中在出口产品装配工占主导位的区,这些设在免税区的工为跨国公司所有和经营。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont donc minoritaires parmi les opérateurs de machines et les assembleurs (8,9 %), les agriculteurs, les pêcheurs et les agents forestiers (15,1 %), les ouvrier qualifiés (26,1 %), les manœuvres et la main-d'œuvre non qualifiée(44,3 %).

因此,妇女在以下人员中居少数:机械操作员和装配工(8.9%);民、渔民和伐木工(15.1%);贸易及相关工人(26.1%);以及劳工和非熟练工人(44.3%)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du paiement d'heures supplémentaires aux travailleurs sous contrat, l'Iraq affirme que les montants versés aux entreprises sous-traitantes correspondaient au recrutement de personnel comme des dactylographes, magasiniers, secrétaires, commis comptables, soudeurs, ouvriers, peintres, électriciens et jardiniers.

关于给合同工人的超时工克指出,这些款项是由于雇用打字员、仓库保管员、秘书、计账员、电焊工、装配工、油漆工、电工和园丁而付给承包商的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des stages de formation professionnelle se sont achevés au Centre de formation de Siblin, tandis que la mise en place d'un nouveau cours d'informatique et la modernisation du matériel du cours des mécaniciens et ajusteurs se sont poursuivis.

此外,在西卜林培训中心的短期职业培训课程已经完成,同时开设新计算机课程以及更新维修设备和举办装配工技师课程的工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, bien que certains indicateurs sur l'égalité d'accès des femmes aux différentes professions se soient améliorés, on constate qu'il existe toujours des occupations où la proportion de femmes est nulle ou peu significative, par exemple les groupes professionnels, les ouvriers du bâtiment, les mécaniciens et ajusteurs, les mécaniciens en électronique, etc.

尽管在取得工作的平等机会方面,有些指标的改善有利于妇女,但仍存在妇女很少或者没有妇女的职业,譬如建筑工人、机械工人、装配工、电器设备机械工等类职业。

评价该例句:好评差评指正

Le CRR accorde les formations suivantes : études (universitaires) à plein temps en économie, comptabilité et fiscalité; enseignement secondaire spécialisé (spécialiste en marketing industriel, technicien en systèmes automatisés programmés, agent commercial en production industrielle; enseignement professionnel (assemblage de matériel électronique, agent commercial, cuisinier, secrétaire); études universitaires à temps partiel en économie, comptabilité et fiscalité, marketing et vente, gestion des ressources humaines; apprentissage par correspondance (enseignement secondaire spécialisé) : spécialiste en assurance sociale, spécialiste en marketing industriel. De plus le CRR assure des services à des personnes handicapées pour faire valoir leurs qualifications professionnelles.

该中心提供以下培训:经济学、会计学和税务、中等特殊教育全日制学习(学院)-制造业市场营销专业人员、程序自动化系统机械工、制造业商业代理;职业教育-电子设备装配工、商业代理、厨师、秘书;非全日制学习(学院)-经济学、会计学和税务、市场营销、人力源管理;远程学习(中等特殊教育)-社会保险专业人员、制造业市场营销专业人员;同样,再就业中心还向残疾人提供确定职业适应能力的服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2023年合集

En fait on a un appareilleur qui vient sur le chantier, il fait le relevé de la moulure.

事实上,我们有一名来到现场,他检查造型。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous avez fait un CAP d'ajusteur non pas contrarié, parce que vous avez été un bon ajusteur avant d'être médecin, puis après d'être explorateur mais vous avez toujours aimé le bois et le contact avec les arbres.

CAP并不感到气恼,因为是一个好的成为医生之前,后来成为探险家之后,但是又一直喜爱树木,喜爱和森林接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接