有奖纠错
| 划词

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起

评价该例句:好评差评指正

La Société est un crédit à la fin de la première.

公司一项是以信用为第一

评价该例句:好评差评指正

Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.

专用预算外资源短缺导致产出占全部产出3%。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.

应从理事会决定日期效。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare qu'aucune décision concernant la fin des poursuites ne lui a été communiquée.

提交人称尚未收到关于这些程序已任何决定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.

《家庭法》第33条规定了婚姻条件。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

劳动合同模式,协议合同。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de l'élimination des produits au chapitre 4 (Désarmement) sont exposées ci-dessus au paragraphe 25.

第4款裁军内原因已在上文第25段中加以解释。

评价该例句:好评差评指正

À eux deux, ces deux départements totalisent 50,6 % de l'ensemble des produits éliminés au Secrétariat.

大会和会议管理部(原称大会事务和会议事务部)和裁军事务部绝对数和相对数最多,分别为1 139和1 051项产出,占秘书全部产出50.6%。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.

如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系具体年份。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitres du budget.

以下表8提供按方案款次分列产出理由。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitre du budget.

以下表8提供按方案款次分列产出理由。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.

登陆访问即为“完整”记录

评价该例句:好评差评指正

Une plainte ne suspend pas l'exécution de la peine.

提出申请并不能判决执行。

评价该例句:好评差评指正

Vu la gravité des conséquences qu'elle entraîne, la résiliation devrait être considérée comme une mesure extrême.

鉴于实施严重后果,应当将作为一项极端措施。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.

妊娠请求必须以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了在医院怀孕情况。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de notifier immédiatement aux autres États parties s'applique également quand la dérogation prend fin.

立即通知规定也同样适用于克减情况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女怀孕主要原因是婚外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.

夫妻任何一方都可单独提起要求婚姻诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.

她们刚刚获得了自愿终止妊娠权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合

Quant aux conséquences de la fin de l'accord sur les céréales.

粮食协议终止后果。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.

要是在一定时间内达不到最低限额,我们保留终止代理权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Des contrats par dizaines difficiles à résilier.

数十个难以终止合同。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.

目的是减少在12-14岁少女之中自愿终止妊娠数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Si je clique, j'ai juste à donner la raison de ma résiliation.

如果我点击,我只需要给出终止原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

自由终止另一民自由开始。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

然而,这些指责并没有终止司法决斗实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.

任何一个单元失效,整个节点就会发出终止反触发命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

On a obtenu la résiliation du bail.

我们获得了租约终止

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bonjour, madame, je voudrais résilier mon contrat de téléphone mobile, car je pars à l'étranger.

,我想终止手机合同,因为我要出国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.

Therese Coffey 曾多次投票反对扩大自愿终止妊娠可及性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.

它可以更轻松地终止在线签订合同。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'avortement ou interruption volontaire de grossesse, est un recours pour une femme enceinte désirant mettre un terme à sa grossesse.

堕胎或者自愿终止妊娠,是帮助希望终止妊娠孕妇一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et voilà ! Donc c'est la fin. Ou alors par exemple quand un serveur arrive et il dit, voilà !

所以,voilà是事情终止。或者,当服务员向你走过来时,他会说“voilà”!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.

因此,医生打算抗议一项更严厉地惩罚自愿终止妊娠新法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合

Elle reçoit chaque jour des patientes qui voudraient interrompre leur grossesse, très souvent pour des cas de malformations.

她每天都会接待想要终止妊娠患者,通常是因为畸形病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Le parcours du combattant pour résilier un engagement n'est pas encore tout à fait à la portée de tous.

终止承诺障碍课程还不是每个都能做到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

La rupture conventionnelle, un filet de sécurité indispensable à ses yeux.

- 传统终止,在他眼里是一个重要安全网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

La fin des énergies fossiles vient-elle d'être signée aux Emirats arabes unis, en terre de pétrole?

- 石油之国阿拉伯联合酋长国刚刚签署了终止化石燃料协议吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接