有奖纠错
| 划词

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

宾语变成被词的主语。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).

主要词必须是及物的(有宾语)。

评价该例句:好评差评指正

Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.

所谓宾语,即无需介词而与一起,补充其寄义的一个词(或词)。

评价该例句:好评差评指正

Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".

这里“l”代表这只长颈鹿,它是宾语。它是阴性,它avoir前面,所以需要配: « e » 必须。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fracassement, fracasser, Fracchiaea, frachéotome, Frachon, fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Demandez-vous où se trouve le COD.

在哪儿呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est donc le complément d'objet direct.

因此,它是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et attention, il faut qu’il s’agisse d’un complément d’objet direct.

注意,必须要指的是

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous avons vu que les pronoms COD pouvaient remplacer des compléments d'objet direct.

已经看过代词代替的例子了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是应该用关系代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais à part ceux-là, la plupart ne prennent jamais de COD.

但是除了这些,大多数从来不会加

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce COD est introduit par le numéral 3.

这个是由数字3引入的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Des compléments d'objet direct, des compléments d'objet indirect ou encore des compléments de lieu.

、间或位置补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Aucun problème, il n’y a pas de complément d’objet direct.

没有任何问题,这时没有

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" de progresser en français" est ici COD.

那么“de progresser en français”是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

S’il y a un complément d’objet direct, en fait on utilise l’auxiliaire avoir.

如果有,事实上要使用助动词“avoir”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On emploie le pronom « la » pour remplacer un complément d'objet direct qui est féminin.

使用代词“la”来代替表示阴性的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, si il y a un COD, c'est l'auxiliaire AVOIR ?

所以,如果有一个,那就用助动词“AVOIR”?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, l’exception c’est s’il y a un complément d’objet direct.

其实,例外是,动词后面有时。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“电视”是一个,需要将此名词组替换为代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Donc le complément d’objet direct étant placé après le verbe, on ne fait pas d’accord, voilà.

所以,放在动词后面的话,就不配合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce COD répond à la question " qui ? " ou à la question " quoi ? "

回答了“谁”或“什么”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors " que" va remplacer un complément d'objet direct.

" que" 指代

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, si il y a un complément d'objet direct, c'est toujours l'auxiliaire AVOIR.

好了,如果有一个,那么总会用助动词AVOIR。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour pouvoir transformer une phrase à la voix passive, il faut qu'elle ait un complément d’objet direct (COD).

为了能将句子转化为被动态,句子必须带有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fragon, Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接