有奖纠错
| 划词

Il est évidemment toujours aussi urgent de traduire les auteurs de ces crimes en justice.

当然,起诉这些罪行的肇事者的依然紧迫

评价该例句:好评差评指正

Il reste urgent de renforcer les capacités humaines et institutionnelles.

在建立人力及机构的能力方面,仍然紧迫

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的紧迫

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité du sida doit nous rappeler l'urgence de notre tâche.

艾滋病毁灭性的现实应该提醒我们,我们的紧迫

评价该例句:好评差评指正

Le développement est une tâche urgente qui ne peut être repoussée.

发展是项刻不容缓的紧迫

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est une nécessité urgente.

全理事会的改革是紧迫

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du fonctionnement de la Première Commission est une tâche urgente.

加强第会的运作是紧迫

评价该例句:好评差评指正

Ce sont tous des impératifs, et ils se renforcent mutuellement.

它们都是紧迫,又彼此相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de consolider le régime de non-prolifération nucléaire au Proche-Orient.

加强中东核不扩散制度的依然十分紧迫

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche la plus urgente est de réduire au maximum les effets de la guerre.

遏止冲突的人道后果是我们的最紧迫

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est urgent de mettre fin à l'isolation économique de Gaza.

我们认为结束对加沙的经济孤立是紧迫

评价该例句:好评差评指正

C'est là une tâche urgente pour les équipes d'experts des trois Comités.

我们认为,这是三个会专家小组的紧迫

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il nous reste encore des tâches urgentes à accomplir.

但我们面前仍有紧迫

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche urgente que de garantir un développement durable.

确保可持续发展是紧迫

评价该例句:好评差评指正

Une mise en commun accrue des ressources libérerait des capacités pour d'autres tâches urgentes.

步共享资源会使能力得以释放而用于其他紧迫

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la situation sécuritaire est la plus pressante de toutes les tâches à effectuer.

改善全局势是有待解决的各项中最紧迫项。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent d'adopter le projet de convention globale sur le terrorisme international.

刻不容缓的紧迫是通过关于国际恐怖主义的全面公约草案。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses tâches les plus urgentes consiste à établir les listes électorales.

选民登记筹备工作仍是有待会完成的最紧迫

评价该例句:好评差评指正

Mais une tâche aussi urgente doit être accomplis par tous, partout et à tout moment.

但这项紧迫得由所有国家,在所有地方和所有时候都实施。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de prendre des mesures, d'autant plus que ce phénomène touche souvent les plus vulnérables.

由于这问题往往涉及最脆弱者,更为紧迫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Chemins de la philosophie

En l'occurrence, ce que le texte nous donne à entendre, c'est cette idée non seulement d'un visage qui, parce qu'il se présente à moi, déclenche en moi une responsabilité irrécusable, mais surtout l'idée d'une urgence de cette assignation.

种情况下,文本给我们带来的不仅是一张面孔的想法,因它呈现在我面前,在我心中引发了无可辩驳的责任,而且的是,任务紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接