La centralisation du capital ont des désavantages.
资本集中有。
Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.
在这对恋人看来,这是承认PACS有。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然存在许多,这威胁着已经取得的成果。
Toutefois, il a relevé un certain nombre d'insuffisances.
但是,也发现某。
Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.
案文应当改写以弥这一。
Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.
应当改写该条以纠正这一。
Le système actuel présente toutefois un certain nombre de défauts, exposés ci-après.
但现有系统存在以下若干。
Il y a eu cependant plusieurs anomalies.
然而,这项工作存在某。
Nous invitons le Secrétaire général à remédier à cette lacune le plus rapidement possible.
我们吁请秘书长尽早弥这一。
Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).
所有渠道都有各自的长和。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个涉及因果链分析。
Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.
但在运作过程中,还有许多。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
还必须解决法律框架中的某。
Dans presque tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ces requérants.
这索赔人随后纠正了这形式。
À l'heure actuelle, on considère généralement que cette conception pèche par deux aspects.
现在人们广泛认为这一办法有两个。
Mais il est inutile de rappeler une à une des difficultés bien connues de tous.
总,行动的是众所周知的。
Il faudrait mettre au point des plans d'action pour remédier aux éventuelles lacunes.
应制定行动计划,解决任何。
Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.
主要是缺乏装备、援助手段和经验。
La CESAP a pris des mesures pour remédier aux insuffisances relevées par le Bureau.
委员会已采取步骤,纠正发现的。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été réparées par les requérants.
所有形式已经由索赔人随后加以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une souris? Le service d'entretien laisse à désirer!
只老鼠?养护工作还有足之处!
Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.
批评者认为第五共和国有足之处。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚的赞美,也有明确的足之处。
Eh bien, la liste est assez courte, mais il y a quand même quelques défauts.
,缺点列表并长,但还是存在些足之处。
Malgré ces atouts, la Namibie connaît plusieurs faiblesses.
尽管有些优势,纳米比亚也存在着些足之处。
Il leur était facile, à partir de ce moment, de remonter dans leur amour et d'en examiner les imperfections.
也就刻起,他们才更容易追溯自己的爱情,并仔细审视其中的足之处。
Regarde. - Mais la véracité des informations laisse parfois à désirer.
起来看看吧。- 但信息的真实性有时会留下些足之处。
Donc c’est vraiment dire le peu de moyens dont le pays dispose pour faire face à cette crise.
因此,就是个国家应对场危机的真正足之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释